Текст и перевод песни Bee Gees - New York Mining Disaster 1941 - Version Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York Mining Disaster 1941 - Version Two
Горная катастрофа в Нью-Йорке 1941 - Версия вторая
Five,
six,
seven,
eight
Пять,
шесть,
семь,
восемь
In
the
event
of
something
happening
to
me
Если
что-то
случится
со
мной,
There
is
something
I
would
like
you
all
to
see
Есть
кое-что,
что
я
хотел
бы
тебе
показать.
It's
just
a
photograph
of
someone
that
I
knew
Это
всего
лишь
фотография
той,
кого
я
знал.
Have
you
seen
my
wife,
Mr.
Jones?
Вы
не
видели
мою
жену,
мистер
Джонс?
Do
you
know
what
it's
like
on
the
outside?
Знаете
ли
вы,
каково
это
снаружи?
Don't
go
talking
too
loud,
you'll
cause
a
landslide
Не
говорите
слишком
громко,
вызовете
обвал.
I
keep
straining
my
ears
to
hear
a
sound
Я
напрягаю
слух,
чтобы
услышать
звук,
Maybe
someone
is
digging
underground
Может
быть,
кто-то
роет
под
землей.
Or
have
they
given
up
and
all
gone
home
to
bed?
Или
они
сдались
и
все
ушли
спать
по
домам,
Thinking
those
who
once
existed,
must
be
dead
Думая,
что
те,
кто
когда-то
существовал,
должны
быть
мертвы.
Have
you
seen
my
wife,
Mr.
Jones?
Вы
не
видели
мою
жену,
мистер
Джонс?
Do
you
know
what
it's
like
on
the
outside?
Знаете
ли
вы,
каково
это
снаружи?
Don't
go
talking
too
loud,
you'll
cause
a
landslide
Не
говорите
слишком
громко,
вызовете
обвал.
In
the
event
of
something
happening
to
me
Если
что-то
случится
со
мной,
There
is
something
I
would
like
you
all
to
see
Есть
кое-что,
что
я
хотел
бы
тебе
показать.
It's
just
a
photograph
of
someone
that
I
knew
Это
всего
лишь
фотография
той,
кого
я
знал.
Have
you
seen
my
wife,
Mr.
Jones?
Вы
не
видели
мою
жену,
мистер
Джонс?
Do
you
know
what
it's
like
on
the
outside?
Знаете
ли
вы,
каково
это
снаружи?
Don't
go
talking
too
loud,
you'll
cause
a
landslide
Не
говорите
слишком
громко,
вызовете
обвал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARRY GIBB, ROBIN GIBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.