Bee Gees - The Battle of Blue and Grey - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bee Gees - The Battle of Blue and Grey




Now it's gone, gone, gone, those years have passed away
Теперь все ушло, ушло, ушло, те годы прошли.
It's gone, gone, gone, there's truth in what I say
Все ушло, ушло, ушло, правда в том, что я говорю.
It's gone, gone, gone, there's nothing more to say
Все ушло, ушло, ушло, больше нечего сказать.
But I'd do anything if I could do it all again
Но я бы сделал все, что угодно, если бы мог сделать это снова.
Well, I'm an old man now and I'm born to win the race
Что ж, теперь я старик, и я рожден, чтобы выиграть гонку.
People won't believe me but there's truth in what I say
Люди не поверят мне, но есть правда в том, что я говорю.
Many hearts were broken and a lot of tears were shed
Многие сердца были разбиты, и было пролито много слез.
The sky was black and the battlefield was red
Небо было черным, а поле боя-красным.
Now it's gone, gone, gone, those years have passed away
Теперь все ушло, ушло, ушло, те годы прошли.
It's gone, gone, gone, there's truth in what I say
Все ушло, ушло, ушло, правда в том, что я говорю.
It's gone, gone, gone, there's nothing more to say
Все ушло, ушло, ушло, больше нечего сказать.
But I'd do anything if I could do it all again
Но я бы сделал все, что угодно, если бы мог сделать это снова.
Now, Stonewall Jackson stepped right up and then he said to me
Теперь Стоунволл Джексон подошел и сказал мне:
He said: The battle is getting rough, son, guess we better flee
Он сказал: "битва становится трудной, сынок, думаю, нам лучше бежать.
There's grapeshot all around us and the field is black with lead
Вокруг нас есть грейпшот, и поле чернеет от свинца.
You better start running boy before you lose your head
Лучше беги, парень, пока не потерял голову.
Now it's gone, gone, gone, those years have passed away
Теперь все ушло, ушло, ушло, те годы прошли.
It's gone, gone, gone, there's truth in what I say
Все ушло, ушло, ушло, правда в том, что я говорю.
It's gone, gone, gone, there's nothing more to say
Все ушло, ушло, ушло, больше нечего сказать.
But I'd do anything if I could do it all again
Но я бы сделал все, что угодно, если бы мог сделать это снова.
Well, the cannons roared around us and the field was black with lead
Что ж, пушки ревели вокруг нас, и поле было черным от свинца.
I picked a soldier dressed in blue and filled him full of lead
Я выбрал солдата, одетого в синий цвет, и наполнил его свинцом.
I picked out six more soldiers there sitting on a mound
Я выбрал еще шесть солдат, сидящих на холме.
I fixed my bayonet to my gun and really mowed them down
Я прикрепил штык к ружью и действительно скосил их.
Now, it's gone, gone, gone, those years have passed away
Теперь все ушло, ушло, ушло, те годы прошли.
It's gone, gone, gone, there's truth in what I say
Все ушло, ушло, ушло, правда в том, что я говорю.
It's gone, gone, gone, there's nothing more to say
Все ушло, ушло, ушло, больше нечего сказать.
But I'd do anything if I could do it all again
Но я бы сделал все, что угодно, если бы мог сделать это снова.
But I'd do anything if I could do it all again
Но я бы сделал все, что угодно, если бы мог сделать это снова.





Авторы: BARRY GIBB


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.