Текст и перевод песни Bee Gees - The Battle of Blue and Grey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle of Blue and Grey
Битва Синих и Серых
Now
it's
gone,
gone,
gone,
those
years
have
passed
away
Всё
прошло,
прошло,
прошло,
те
годы
канули
в
лету,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
truth
in
what
I
say
Прошло,
прошло,
прошло,
в
моих
словах
есть
правда,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
nothing
more
to
say
Прошло,
прошло,
прошло,
больше
нечего
сказать,
But
I'd
do
anything
if
I
could
do
it
all
again
Но
я
бы
всё
отдал,
чтобы
пережить
всё
заново.
Well,
I'm
an
old
man
now
and
I'm
born
to
win
the
race
Я
стал
стариком,
милая,
но
я
рождён
побеждать,
People
won't
believe
me
but
there's
truth
in
what
I
say
Люди
мне
не
верят,
но
в
моих
словах
есть
правда,
Many
hearts
were
broken
and
a
lot
of
tears
were
shed
Много
сердец
было
разбито,
много
слёз
пролито,
The
sky
was
black
and
the
battlefield
was
red
Небо
было
чёрным,
а
поле
битвы
— красным.
Now
it's
gone,
gone,
gone,
those
years
have
passed
away
Всё
прошло,
прошло,
прошло,
те
годы
канули
в
лету,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
truth
in
what
I
say
Прошло,
прошло,
прошло,
в
моих
словах
есть
правда,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
nothing
more
to
say
Прошло,
прошло,
прошло,
больше
нечего
сказать,
But
I'd
do
anything
if
I
could
do
it
all
again
Но
я
бы
всё
отдал,
чтобы
пережить
всё
заново.
Now,
Stonewall
Jackson
stepped
right
up
and
then
he
said
to
me
Стоунволл
Джексон
подошёл
ко
мне
и
сказал:
He
said:
The
battle
is
getting
rough,
son,
guess
we
better
flee
"Битва
становится
жаркой,
сынок,
думаю,
нам
лучше
бежать,
There's
grapeshot
all
around
us
and
the
field
is
black
with
lead
Картечь
свистит
вокруг,
а
поле
усеяно
свинцом,
You
better
start
running
boy
before
you
lose
your
head
Лучше
беги,
парень,
пока
не
потерял
голову".
Now
it's
gone,
gone,
gone,
those
years
have
passed
away
Всё
прошло,
прошло,
прошло,
те
годы
канули
в
лету,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
truth
in
what
I
say
Прошло,
прошло,
прошло,
в
моих
словах
есть
правда,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
nothing
more
to
say
Прошло,
прошло,
прошло,
больше
нечего
сказать,
But
I'd
do
anything
if
I
could
do
it
all
again
Но
я
бы
всё
отдал,
чтобы
пережить
всё
заново.
Well,
the
cannons
roared
around
us
and
the
field
was
black
with
lead
Пушки
ревели
вокруг,
а
поле
было
чёрным
от
свинца,
I
picked
a
soldier
dressed
in
blue
and
filled
him
full
of
lead
Я
выбрал
солдата
в
синем
и
нашпиговал
его
свинцом,
I
picked
out
six
more
soldiers
there
sitting
on
a
mound
Я
увидел
ещё
шестерых
солдат,
сидящих
на
холме,
I
fixed
my
bayonet
to
my
gun
and
really
mowed
them
down
Я
примкнул
штык
к
ружью
и
скосил
их
всех.
Now,
it's
gone,
gone,
gone,
those
years
have
passed
away
Всё
прошло,
прошло,
прошло,
те
годы
канули
в
лету,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
truth
in
what
I
say
Прошло,
прошло,
прошло,
в
моих
словах
есть
правда,
It's
gone,
gone,
gone,
there's
nothing
more
to
say
Прошло,
прошло,
прошло,
больше
нечего
сказать,
But
I'd
do
anything
if
I
could
do
it
all
again
Но
я
бы
всё
отдал,
чтобы
пережить
всё
заново.
But
I'd
do
anything
if
I
could
do
it
all
again
Но
я
бы
всё
отдал,
чтобы
пережить
всё
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARRY GIBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.