Текст и перевод песни Bee Gees - Tragedy - Live At The MGM Grand
Here
I
lie
in
a
lost
and
lonely
part
of
town.
Я
лежу
в
затерянной
и
одинокой
части
города.
Held
in
time.
Удерживаемый
во
времени.
In
a
world
of
tears
I
slowly
drown.
В
мире
слез
я
медленно
тону.
I
just
can't
make
it
all
alone.
Я
просто
не
могу
сделать
это
в
одиночку.
I
really
should
be
holding
you.
Я
действительно
должна
обнимать
тебя.
Holding
you.
Loving
you,
loving
you.
Обнимаю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
исчезают
и
ты
не
можешь
жить
дальше.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
тебя
никто
не
любит,
ты
идешь
в
никуда.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
рядом
никого
нет,
ты
идешь
в
никуда.
Night
and
day
there's
a
burning
down
inside
of
me.
День
и
ночь
во
мне
горит
огонь.
Burning
love.
Жгучая
любовь.
With
a
yearning
that
won't
let
me
be.
С
тоской,
которая
не
дает
мне
покоя.
Down
I
go
and
I
just
can't
take
it
all
alone.
Я
спускаюсь
вниз
и
просто
не
могу
справиться
с
этим
в
одиночку.
I
really
should
be
holding
you.
Я
действительно
должна
обнимать
тебя.
Holding
you.
Loving
you,
loving
you.
Обнимаю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
исчезают
и
ты
не
можешь
жить
дальше.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
тебя
никто
не
любит,
ты
идешь
в
никуда.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
рядом
никого
нет,
ты
идешь
в
никуда.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
исчезают
и
ты
не
можешь
жить
дальше.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
тебя
никто
не
любит,
ты
идешь
в
никуда.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
your
heart
just
dies.
Когда
утро
плачет
и
твое
сердце
просто
умирает.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
рядом
никого
нет,
ты
идешь
в
никуда.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
исчезают
и
ты
не
можешь
жить
дальше.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
тебя
никто
не
любит,
ты
идешь
в
никуда.
When
you
lose
control
and
you
got
no
soul.
Когда
ты
теряешь
контроль
и
у
тебя
нет
души.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
your
heart
just
dies.
Когда
утро
плачет
и
твое
сердце
просто
умирает.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
beside
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
рядом
никого
нет,
ты
идешь
в
никуда.
When
the
feeling's
gone
and
you
can't
go
on.
Когда
чувства
исчезают
и
ты
не
можешь
жить
дальше.
It's
tragedy.
Это
трагедия.
When
the
morning
cries
and
you
don't
know
why.
Когда
утро
плачет,
и
ты
не
знаешь
почему.
It's
hard
to
bear.
Это
трудно
вынести.
With
no-one
to
love
you
you're
goin'
nowhere.
Когда
тебя
никто
не
любит,
ты
идешь
в
никуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURICE ERNEST GIBB, ROBIN HUGH GIBB, BARRY ALAN GIBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.