Текст и перевод песни Bee Gees - Voices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet
voices
calling
wild,
echoing
around
this
child
Сладкие
голоса
дико
взывают,
эхом
отдаваясь
вокруг
меня,
дитя
Sweet
Faith
I'll
be
joining
you,
when
my
story's
over
Милая
Вера,
я
присоединюсь
к
тебе,
когда
моя
история
закончится
Dee
doo
doo
doo
dah
dee
doo
doo
Ди
ду
ду
ду
да
ди
ду
ду
doo
doo
doo
dee
doo
doo
doo
dee
doo
dah
day
ду
ду
ду
ди
ду
ду
ду
ди
ду
да
дей
Small
secrets
in
the
wind,
blowing
till
the
end
begins
Маленькие
тайны
на
ветру,
развеваемые
до
самого
конца
Oh
my
children
stand
by
me
till
my
story's
over
О,
дети
мои,
будьте
рядом
со
мной,
пока
моя
история
не
закончится
Dee
doo
doo
doo
dah
dee
doo
doo
Ди
ду
ду
ду
да
ди
ду
ду
doo
doo
doo
dee
doo
doo
doo
dee
doo
dah
day
ду
ду
ду
ди
ду
ду
ду
ди
ду
да
дей
If
I
were
you
and
you
were
me
those
voices
they
would
cease
to
be
Если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной,
эти
голоса
перестали
бы
звучать
They
won't
be
free
to
torment
me
again
Они
больше
не
смогли
бы
мучить
меня
But
in
my
bed
again
last
night,
those
voices
spoke
of
wrong
and
right
Но
в
моей
постели
снова
прошлой
ночью
эти
голоса
говорили
о
добре
и
зле
They
spoke
of
darkness
and
of
light
Они
говорили
о
тьме
и
свете
They
spoke
of
weakness
and
of
might
Они
говорили
о
слабости
и
силе
The
spoke
of
people
in
the
snow
Они
говорили
о
людях
в
снегу
And
distant
places
long
ago
И
о
далеких
местах
давным-давно
The
spoke
of
fire
and
falling
rain
Они
говорили
об
огне
и
проливающемся
дожде
Of
health
and
wealth
and
death
and
pain
О
здоровье
и
богатстве,
о
смерти
и
боли
Sweet
voices
calling
wild,
echoing
around
this
child
Сладкие
голоса
дико
взывают,
эхом
отдаваясь
вокруг
меня,
дитя
Sweet
Faith
I'll
be
joining
you,
when
my
story's
over
Милая
Вера,
я
присоединюсь
к
тебе,
когда
моя
история
закончится
If
I
were
you
and
you
were
me
those
voices
they
would
cease
to
be
Если
бы
я
был
тобой,
а
ты
мной,
эти
голоса
перестали
бы
звучать
They
won't
be
free
to
torment
me
again
Они
больше
не
смогли
бы
мучить
меня
But
in
my
bed
again
last
night
those
voices
spoke
of
wrong
and
right
Но
в
моей
постели
снова
прошлой
ночью
эти
голоса
говорили
о
добре
и
зле
They
spoke
of
darkness
and
of
light
Они
говорили
о
тьме
и
свете
They
spoke
of
weakness
and
of
might
Они
говорили
о
слабости
и
силе
They
spoke
of
people
in
the
snow
Они
говорили
о
людях
в
снегу
And
distant
places
long
ago
И
о
далеких
местах
давным-давно
They
spoke
of
fire
and
falling
rain
Они
говорили
об
огне
и
проливающемся
дожде
Of
health
and
wealth
and
death
and
pain
О
здоровье
и
богатстве,
о
смерти
и
боли
They
spoke
of
people
in
the
snow
Они
говорили
о
людях
в
снегу
And
distant
places
long
ago
И
о
далеких
местах
давным-давно
They
spoke
of
fire
and
falling
rain
Они
говорили
об
огне
и
проливающемся
дожде
Of
health
and
wealth
and
death
and
pain
О
здоровье
и
богатстве,
о
смерти
и
боли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAURICE ERNEST GIBB, ROBIN HUGH GIBB, BARRY ALAN GIBB
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.