Beeby - Larme de Lave - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beeby - Larme de Lave




Larme de Lave
Lava tear
Tu sais d'où l'on vient, dignité, c'est pire que l'ego
You know where we're coming from, dignity, it's worse than ego
La daronne est fière, sur ma vie qu'le négro est chaud
The boss is proud, on my life that the nigga is hot
Mon sommeil est mort
My sleep is dead
Ca fait trop longtemps qu'il a pas vu la nuit
It's been too long since he's seen the night
Le troisième œil ouvert
The third eye open
Les deux premiers fermés face à la tyrannie
The first two closed in the face of tyranny
Ma volonté, l'ami
My will, friend
J'peux pas m'plaindre toute ma vie, de ces bâtards, je s'rai mon pire ami
I can't complain about these bastards all my life, I'll be my worst friend
Poto, les aïeux ont tant souffert
Poto, the ancestors have suffered so much
J'trouv'rai le repos que dans l'tombeau au fond d'la pyramide
I will find rest only in the tomb at the bottom of the pyramid
Ces temps-ci, j'me fais rare mais pas à pas, j'augmente l'ampérage
These days, I'm getting rare but step by step, I'm increasing the amperage
Un genre d'électrochoc à cœur ouvert
A kind of open-hearted electroshock
A chaque apparition, j'ai l'impression qu'mon âme se réanime
With each appearance, I have the impression that my soul is reanimated
J'ai dit qu'j'étais un ange, poto, l'enfer a ri
I said I was an angel, buddy, hell laughed
Tu sais, ici, pécher c'est pas denrée rare J'arrêterai l'jour j'me f'rai sucer dans ma Ferrari
You know, here, sinning is not a rare commodity I will stop the day I get sucked in my Ferrari
La monnaie, c'est ça la thérapie
Currency is what therapy is all about
j'ai grandi chacun d'mes gars fait gaffe à ses appuis
Where I grew up each of my guys pays attention to his supports
Car tu peux tomber, tu sais hombre
Because you can fall, you know hombre
Le torse est bombé, la misère, tu vas la faire à qui
The torso is bulging, the misery, who are you going to do it to
La même taille que le dictionnaire, j'aimerais compter la kichta
The same size as the dictionary, I would like to count the kichta
Éradiquer l'conditionnel, ça d'vient impératif
Eradicating the conditional is imperative
La famille à l'abri, putain, j'te dis pas comment j's'rais ravis
The family is safe, damn, I'm not telling you how I'd be delighted
Jeune négro d'la banlieue
Young nigga from the suburbs
Souvent les nerfs à vif
Often the nerves are raw
Mala 800 chevaux pour remonter la ville
Mala 800 horses to go up the city
Quelques millions d'euros pour recouvrer la vue
A few million euros to recover sight
Partir définitivement, faire taire les raffuts, putain, j'en s'rais ravi
To leave definitively, to silence the raffuts, damn, I would be delighted
Qu'ils aillent niquer leur mère s'ra mon dernier avis
Let them go fuck their mother s'ra my last opinion
Tu sais d'où l'on vient, dignité, c'est pire que l'ego
You know where we're coming from, dignity, it's worse than ego
Entre misère et souffrance, dans l'vice, on est dev'nu fou
Between misery and suffering, in the dark, we are dev'nu crazy
J'ai vu, j'ai vaincu, pour une fois, j'me suis levé tôt
I saw, I conquered, for once, I got up early
On apprend d'nos erreurs, mais dis-toi qu'c'est rare qu'on échoue
We learn from our mistakes, but tell yourself that it's rare that we fail
La daronne est fière, sur ma vie qu'le négro est chaud
The boss is proud, on my life that the nigga is hot
On nique tout depuis hier, dès demain, il nous faut les sous
We've been fucking everything since yesterday, starting tomorrow, we need the pennies
Dans une autre dimension, p't-être bien qu'le négro est faux
In another dimension, maybe the nigga is wrong
Tous ces drames me navrent
All these tragedies make me feel sorry
L'impression que mon âme s'élève mais trop tard pour qu'le mal se lave
The impression that my soul is rising but too late for the evil to wash
Pas d'pression, tous ces pleurs me gênent
No pressure, all these cries are bothering me
Si je chiale, c'est des larmes de lave
If I cry, it's lava tears
Tous ces drames me navrent, l'impression qu'le mal se lève
All these dramas make me feel sorry, the impression that evil is rising
Heureusement que mon âme se lave
Fortunately, my soul is washing
Pas d'pression, tous les pleurs me blessent
No pressure, all the crying hurts me
Quand je chiale, c'est des larmes de lave
When I cry, it's tears of lava
Des larmes de lave
Tears of lava
Si je chiale, c'est des larmes de lave
If I cry, it's lava tears
Quand je chiale, c'est des larmes de lave
When I cry, it's tears of lava
Des larmes de lave
Tears of lava
Si je chiale, c'est des larmes de lave
If I cry, it's lava tears
Des larmes de lave
Tears of lava
Si je chiale, c'est des larmes de lave
If I cry, it's lava tears






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.