Beeby - Palace - перевод текста песни на немецкий

Palace - Beebyперевод на немецкий




Palace
Palast
Ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah
$aigneur
Herr
Triple Dollar Boy $$$
Triple Dollar Boy $$$
Iksma comment on nique des mères
Iksma, wie wir Mütter ficken
Ouais j′parle pas comme si c'était mon ti-pe
Yeah, ich rede nicht, als wär's mein Kleiner
T′écoutes le son comme si j'étais ton grand mon négro
Du hörst den Song, als wär ich dein Großer, mein Nigga
$aigneur
Herr
J'suis dans l′vaisseau j′me conduis comme un alien
Ich bin im Raumschiff, benehm' mich wie ein Alien
Trop schlague, trop schlague,
Zu high, zu high,
Comme un cul-d'jatte tu mets pas les ieps
Wie ein Beinloser setzt du keine Füße auf den Boden
Sinon Kojak mets la balayette
Sonst macht Kojak den Feger
Pour capter ça pétasse fallait y être
Um diese Schlampe zu kriegen, musstest du da sein
Cherches maison de disque comme un clochard
Suchst ein Plattenlabel wie ein Penner
Carré sans contrat nous on vend pas les mètres
Straight ohne Vertrag, wir verkaufen keine Meter
Sans arobase on vient parler net
Ohne Umschweife reden wir Klartext
Ramasse le pain, le blé, nous on voit pas les miettes
Sammel das Brot, die Knete, wir sehen die Krümel nicht
J′ai fait c'qu′il fallait sale pute, j'ai pas fait comme toi
Ich hab getan, was nötig war, du Dreckschlampe, nicht wie du
Jamais de bites sur mon palais
Niemals Schwänze in meinem Mund
Inshallah, j′passerai l'été en
Inshallah, verbring' ich den Sommer im
Impala, l'hiver j′pull-up dans le Cayenne
Impala, im Winter fahr' ich im Cayenne vor
Dedans, cristal dans le palace, écoute en freestyle j′peux les kalash
Drinnen, Kristall im Palast, hör zu, im Freestyle kann ich sie abknallen
J'suis le Barça, j′suis le Bayern,
Ich bin Barça, ich bin Bayern,
Dans couloir gauche j'te nique ta race
Auf der linken Spur fick ich deine Rasse
Chérie j′suis pas
Liebling, ich bin nicht da
Visser ien-cli dans un palace
Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
Dans Maison Blanche comme Obama
Im Weißen Haus wie Obama
Sur le parking, sur le tarmac
Auf dem Parkplatz, auf dem Rollfeld
4 roues motrices en Escalade
Allradantrieb im Escalade
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
($aigneur)
(Herr)
J'arrive en jogging au gala
Ich komm' im Jogginganzug zur Gala
J′fume la gue-dro comme si c′était légal
Ich rauch' das Dope, als wär's legal
J'veux l′salon d'Genève dans mon garage
Ich will den Genfer Autosalon in meiner Garage
Les gars pour réciter les gammes
Die Jungs, um die Skalen zu spielen
Naturellement inégalable
Natürlich unübertrefflich
Dans ma famille y′a les Kalape
In meiner Familie gibt's die Kalapes
Pardon messieurs et mesdames
Verzeihung, meine Damen und Herren
(On veut d'l′or fuck ta médaille)
(Wir wollen Gold, scheiß auf deine Medaille)
Chérie j'suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j′pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j'suis pas
Liebling, ich bin nicht da
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala (On pull-up, on pull-up, on pull-up)
Mit 30 fahr' ich im Impala vor (Wir pullen up, wir pullen up, wir pullen up)
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j'suis pas
Liebling, ich bin nicht da
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j′pull-up en Impala (On pull-up, on pull-up, on pull-up)
Mit 30 fahr' ich im Impala vor (Wir pullen up, wir pullen up, wir pullen up)
(Bang bang bang bang) Bla bla bla bla
(Bang bang bang bang) Bla bla bla bla
Quand ça jacasse y'a que des palabres (putain)
Wenn gequatscht wird, gibt's nur Gelaber (verdammt)
Grimpe les échelons pendant la bataille
Erklimm' die Stufen während der Schlacht
J′deviens king dans la jungle
Ich werd' King im Dschungel
Pas papy Brossard dans la savane
Nicht Opa Brossard in der Savanne
J'fais les racks on racks en décalage
Ich mach Kohle auf Kohle, ganz lässig
J′investis dedans et j'cache le cash dans le canapé
Ich investier' rein und versteck' das Cash im Sofa
Même en étant aguerris on connait pas la paix
Selbst abgehärtet kennen wir keinen Frieden
Hustler-mentalité si j′fais du cash c'est grâce au Kalape
Hustler-Mentalität, wenn ich Cash mach', ist's dank der Kalape
On balade, j'fait d′l′escalade, raconte pas tes salades
Wir cruisen, ich kletter', erzähl nicht deinen Salat
J'suis pas vegan gros raconte pas tes salades
Ich bin kein Veganer, Großer, erzähl nicht deinen Salat
Peu importe la classe sociale en bas d′l'échelle y′a que des cadavres
Egal welche soziale Schicht, unten auf der Leiter gibt's nur Leichen
Donc sale bâtard pour toi j'vais jamais travailler
Also, du dreckiger Bastard, für dich werd' ich niemals arbeiten
Viens couper des te-té j′fais en sorte que ça soit halal
Komm, wir schneiden Teile, ich sorg dafür, dass es halal ist
J'veux du cash, toujours plus comme le canal
Ich will Cash, immer mehr wie der Kanal
Déjà ce s'rait pas mal
Das wär schon nicht schlecht
J′arrive en jogging au gala
Ich komm' im Jogginganzug zur Gala
J′fume la gue-dro comme si c'était légal
Ich rauch' das Dope, als wär's legal
J′veux l'salon d′Genève dans mon garage
Ich will den Genfer Autosalon in meiner Garage
Les gars pour réciter les gammes
Die Jungs, um die Skalen zu spielen
Naturellement inégalable
Natürlich unübertrefflich
Dans ma famille y'a les Kalape
In meiner Familie gibt's die Kalapes
Pardon messieurs et mesdames
Verzeihung, meine Damen und Herren
(On veut d′l'or fuck ta médaille)
(Wir wollen Gold, scheiß auf deine Medaille)
Chérie j'suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j′pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j′suis pas
Liebling, ich bin nicht da
Chérie j'suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j′pull-up en Impala (On pull-up, on pull-up, on pull-up)
Mit 30 fahr' ich im Impala vor (Wir pullen up, wir pullen up, wir pullen up)
Chérie j'suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j′pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j'suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala
Mit 30 fahr' ich im Impala vor
Chérie j′suis pas
Liebling, ich bin nicht da
Chérie j′suis pas là, visser ien-cli dans un palace
Liebling, ich bin nicht da, Kunden im Palast bedienen
30 ans j'pull-up en Impala (On pull-up, on pull-up, on pull-up)
Mit 30 fahr' ich im Impala vor (Wir pullen up, wir pullen up, wir pullen up)





Авторы: Beeby Le Saigneur


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.