Текст и перевод песни Beeby - Prestige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'viens
des
bas-fond
comme
un
mollard,
Я
из
низов,
как
каменюка,
J'me
mélange
pas
trop
j'suis
hétérogène
Не
мешаюсь
с
толпой,
я
гетерогенный.
Seulement
trois-feuilles
pour
Всего
три
листа
для
L'décollage,
dans
mon
zippo
y'a
du
kérosène
Взлёта,
в
моей
зиппо
керосин.
Zéro
héros,
que
des
haineux
Ноль
героев,
одни
хейтеры.
J'veux
billets
saumon,
un
paquet
d'oseille
Хочу
лососевых
купюр,
пачку
зелени.
Dommage,
toi
tu
t'accroches
mais
t'es
trop
lâche
Жаль,
малышка,
ты
цепляешься,
но
слишком
робка.
Ma
seule
devise
faire
des
dollars
Мой
единственный
девиз
— делать
доллары.
J'fais
qu'raser
mes
tiff
comme
un
taulard
Бреюсь
налысо,
как
зэк,
Mais
soulève
métisses
comme
la
ola
Но
поднимаю
мулаток,
как
волну
на
стадионе.
J'viens
vider
mes
couilles
comme
ex-taulard
Выплёскиваю
всё
своё
нутро,
как
бывший
зэк.
Fuck
la
popo,
fuck
les
polars
К
чёрту
полицию,
к
чёрту
ментовские
сериалы.
J'dors
que
d'un
œil
comme
un
gros
narco
Сплю
одним
глазом,
как
крупный
наркобарон.
Passe
le
salam
à
mes
zonar
gros
Передавай
привет
моим
корешам,
детка.
J'peux
pas
tomber,
fils
de
connard
Не
могу
упасть,
сукин
сын,
Sauf
de
sommeil
comme
un
gros
narco
Только
от
сна,
как
крупный
наркобарон.
J'insulte
plus
vos
mères,
putain
quel
effort
Я
больше
не
оскорбляю
ваших
матерей,
чёрт
возьми,
какие
усилия.
Vu
qu'en
concert,
elles
s'disent
"qu'il
est
fort"
Ведь
на
концертах
они
говорят:
"Какой
он
сильный".
Tu
vois
sans
effort
on
les
fornique
Видишь,
без
усилий
мы
их
охмуряем.
On
respecte
plus
l'âme,
on
voit
que
les
formes
Мы
больше
не
уважаем
душу,
видим
только
формы.
Personne
ne
t'écoute
tu
peux
gueuler
fort
Никто
тебя
не
слушает,
можешь
кричать
громко,
Parce
que
pour
eux
on
est
que
des
fourmis
Потому
что
для
них
мы
всего
лишь
муравьи.
Ici,
mon
enfant
ils
vénèrent
que
les
porcs
Здесь,
дитя
моё,
почитают
только
свиней.
Après
la
mort,
y'a
que
deux
décors
После
смерти
есть
только
два
декора,
Soit
c'est
tout
noir,
soit
t'es
squelettor
Либо
всё
чёрное,
либо
ты
скелетор.
Tu
tournes
en
rond,
tu
récoltes
que
le
tournis
Ты
ходишь
по
кругу,
получаешь
только
головокружение.
Y'a
que
la
raison
qui
peut
te
donner
tort
Только
разум
может
тебя
осудить.
Tout
l'rap
français
fait
du
surplace
Весь
французский
рэп
стоит
на
месте.
J'veux
pas
être
technicien,
poto,
Я
не
хочу
быть
техником,
братан,
J'suis
déjà
trop
technique
dans
la
surface
Я
уже
слишком
техничен
на
поле.
Donc
j'veux
300
chevaux
ou
un
poney
d'or
Поэтому
я
хочу
300
лошадей
или
золотого
пони.
J'l'abîme
sur
l'bitume,
elle
est
collector
Убиваю
её
на
асфальте,
она
коллекционная.
J'navigue
sur
l'bitume,
j'esquive
que
les
corps
Плыву
по
асфальту,
уворачиваюсь
только
от
тел.
Genre,
tu
passes,
tu
repasses,
on
te
surpasse
Типа,
ты
проходишь,
возвращаешься,
мы
тебя
превосходим.
Genre,
tout
est
carré
comme
la
surface
Типа,
всё
ровно,
как
поверхность.
J'fais
qu'esquiver
les
cornes,
Jeune
$aigneur
fuck
le
déshonneur
Я
только
и
делаю,
что
уворачиваюсь
от
рогов,
Молодой
$aigneur,
к
чёрту
бесчестье.
"Quand
une
étoile
commence
à
filer,
c'est
qu'elle
est
déjà
morte"
"Когда
звезда
начинает
падать,
это
значит,
что
она
уже
мертва".
J'augmente
le
tarif
comme
un
tabac
Поднимаю
цену,
как
на
табак.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Mais
tu
coûtes
pas
cher
comme
le
tabac
Но
ты
стоишь
дёшево,
как
табак.
J'ai
serré
la
bitch
comme
la
cravate
Сжал
сучку,
как
галстук.
Ça
fait
deux
trois
piges
que
j'la
travaille
Пару
лет
я
её
обрабатывал.
J'augmente
le
tarif
comme
un
tabac
Поднимаю
цену,
как
на
табак.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Mais
tu
coûtes
pas
cher
comme
le
tabac
Но
ты
стоишь
дёшево,
как
табак.
J'ai
serré
la
bitch
comme
la
cravate
Сжал
сучку,
как
галстук.
Ça
fait
deux
trois
piges
que
j'la
travaille
Пару
лет
я
её
обрабатывал.
J'augmente
le
tarif
comme
un
tabac
Поднимаю
цену,
как
на
табак.
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Mais
tu
coûtes
pas
cher
comme
le
tabac
Но
ты
стоишь
дёшево,
как
табак.
Me
demande
pas
comment
ça
va
Не
спрашивай
меня,
как
дела.
Me
demande
pas
comment
ça
va
Не
спрашивай
меня,
как
дела.
J'augmente
le
tarif
comme
un
tabac
Поднимаю
цену,
как
на
табак.
Me
demande
pas
comment
ça...
Не
спрашивай
меня,
как...
Triple
Dollar
boy,
5 étoiles
négro
ouais
ouais
ouais
Triple
Dollar
boy,
5 звёзд,
нигга,
да,
да,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beeby Le Saigneur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.