Текст и перевод песни Beeby - Repondeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repondeur
Answering Machine
Je
m'envole
jusqu'à
l'effervescence
I
fly
into
the
noise
and
excitement,
Parfois
même,
j'en
perds
mes
sens
Sometimes
I
even
lose
my
mind,
Pour
garder
une
telle
présence,
j't'explique
comment
faire
To
have
such
charisma,
I'll
tell
you
what
to
do.
J'suis
pas
seulement
hyper
méchant,
j'crois
que
j'suis
trop
sincère
I'm
only
not
only
wicked,
I
think
I'm
being
too
honest
Et
pour
trouver
une
paix
décente,
j'irais
jusqu'en
enfer
And
to
find
decent
peace,
I'll
go
all
the
way
to
hell.
Bah
non
voyons!
Oh
lord
vous
nous
voyez
No
way!
Oh
Lord,
you
see
us!
C'est
l'heure
de
vous
prouver
c'que
nous
valons
It's
time
to
show
you
our
worth.
Ça
dépend
pas
du
wagon,
la
face
faut
pas
la
voiler
It
doesn't
depend
on
the
carriage,
don't
hide
your
face.
T'as
juste
à
l'étirer,
si
tu
veux
l'bras
long
You
just
have
to
stretch
it
out
if
you
want
a
long
arm.
Goddamn
la
famille
compte
sur
moi!
Goddamn,
my
family
is
counting
on
me!
Alors
pas
l'choix
j'prends
sur
moi!
So
I
have
no
choice
but
to
take
it
upon
myself!
On
veut
l'or,
pas
l'médaillon
We
want
the
gold,
not
the
medallion.
Je
veux
être
sûr
que
tout
l'monde
graille
avant
qu'nous
taillons
I
want
to
make
sure
everyone
eats
before
we
leave.
Les
yeux
rivés
vers
l'horizon,
face
à
la
mer
Eyes
fixed
on
the
horizon,
facing
the
sea
Et
malgré
ça
j'me
sens
en
prison
And
in
spite
of
that,
I
feel
imprisoned
Le
bonheur
nous
méprisons
We
despise
happiness
J'pense
à
ma
mère
I
think
of
my
mother
Et
directement
j'remets
en
cause
tout
c'que
nous
visons
And
I
immediately
question
everything
we
aim
for.
Tu
sais
qu'tu
sois
en
haut,
ou
en
bas...
You
know,
whether
you're
up
or
down...
Y'a
des
gens
qui
t'aiment
There
are
people
who
love
you
Donc
tricher
en
gros
pas
rentable
So
cheating
doesn't
make
sense.
Blabla,
le
liquide,
la
meilleure
antisèche
Blah
blah,
the
liquid,
the
best
cheat
sheet.
Y'a
pas
d'gentils
pèlerins
There
are
no
good
pilgrims
Tout
l'monde
fait
ci,
fait
ça
wesh
ferme
ta
gueule
Everyone
does
this,
does
that.
Shut
up.
C'est
toi
qui
fait
rien
You're
the
one
doing
nothing.
Y'a
pas
d'petits
terriens,
donc
si
t'as
une
grande
mission
wesh
fais
la
seul
There
are
no
small
earthlings,
so
if
you
have
a
big
mission,
do
it
alone.
Je
m'envole
jusqu'à
l'effervescence
I
fly
into
the
noise
and
excitement,
Parfois
même,
j'en
perds
mes
sens
Sometimes
I
even
lose
my
mind,
Pour
garder
une
telle
présence,
j't'explique
comment
faire
To
have
such
charisma,
I'll
tell
you
what
to
do.
J'suis
pas
seulement
hyper
méchant,
j'crois
que
j'suis
trop
sincère
I'm
only
not
only
wicked,
I
think
I'm
being
too
honest
Et
pour
trouver
une
paix
décente,
j'irais
jusqu'en
enfer
And
to
find
decent
peace,
I'll
go
all
the
way
to
hell.
Bah
non
voyons!
Oh
lord
vous
nous
voyez
No
way!
Oh
Lord,
you
see
us!
C'est
l'heure
de
vous
prouver
c'que
nous
valons
It's
time
to
show
you
our
worth.
Ça
dépend
pas
du
wagon,
la
face
faut
pas
la
voiler
It
doesn't
depend
on
the
carriage,
don't
hide
your
face.
T'as
juste
à
l'étirer,
si
tu
veux
l'bras
long
You
just
have
to
stretch
it
out
if
you
want
a
long
arm.
Goddamn
la
famille
compte
sur
moi!
Goddamn,
my
family
is
counting
on
me!
Alors
pas
l'choix
j'prends
sur
moi!
So
I
have
no
choice
but
to
take
it
upon
myself!
On
veut
l'or,
pas
l'médaillon
We
want
the
gold,
not
the
medallion.
Je
veux
être
sûr
que
tout
l'monde
graille
avant
qu'nous
taillons
I
want
to
make
sure
everyone
eats
before
we
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beeby Lesaigneur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.