Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Different Language
Andere Sprache
Since
I
was
12
years
old
Seit
ich
12
Jahre
alt
war
You
think
I
speak
in
code
Denkst
du,
ich
spreche
in
Codes
You
talk
in
a
different
language
Du
sprichst
in
einer
anderen
Sprache
You'll
all
love
it
when
I'm
famous
Ihr
werdet
es
alle
lieben,
wenn
ich
berühmt
bin
My
iGeneration
grew
up
connected
Meine
iGeneration
wuchs
vernetzt
auf
Rejected
for
comic
books
that
I
collected
Abgelehnt
wegen
der
Comics,
die
ich
sammelte
Finally
accepted,
didn't
expected
it
Endlich
akzeptiert,
hätte
es
nicht
erwartet
Cause
we
can
clean
up
your
system
if
it
got
infected
Weil
wir
dein
System
aufräumen
können,
wenn
es
infiziert
wurde
As
the
tech
spread
wider
then
the
world
got
small
Als
die
Technik
sich
weiter
ausbreitete,
wurde
die
Welt
klein
Got
friends
everywhere
and
I
talk
to
em
all
Habe
überall
Freunde
und
ich
rede
mit
allen
There's
a
reason
that
they
say
that
I'm
the
bestestist
Es
gibt
einen
Grund,
warum
sie
sagen,
dass
ich
der
Allerbeste
bin
Cause
I
fill
em
up
with
references
Weil
ich
sie
mit
Referenzen
fülle
To
things
that
we
both
share
and
I
don't
care
An
Dinge,
die
wir
beide
teilen,
und
es
ist
mir
egal
If
there's
only
two
dudes
out
there
Wenn
da
draußen
nur
zwei
Typen
sind
That
really
know
what
I'm
sayin
Die
wirklich
wissen,
was
ich
sage
In
their
head
like
a
monster
and
I'm
mind
flaying
In
ihrem
Kopf
wie
ein
Monster,
und
ich
bin
ein
Gedanken-Schinder
Since
middle
school
where
we
pass
those
notes
Seit
der
Mittelschule,
wo
wir
diese
Zettel
weitergaben
Have
a
whole
conversation
consists
of
quotes
Haben
eine
ganze
Unterhaltung,
die
aus
Zitaten
besteht
Download
every
megabyte
Lade
jedes
Megabyte
herunter
I'm
just
trying
to
represent
for
the
things
I
like
Ich
versuche
nur,
die
Dinge
zu
repräsentieren,
die
ich
mag
You
got
down
to
the
dirty
south
sound
Du
standest
auf
den
dreckigen
Südstaaten-Sound
Got
crunk
then
your
hyphy
proud
Wurdest
Crunk,
dann
dein
Hyphy
stolz
Didn't
mind
when
Snoop
made
words
Hattest
nichts
dagegen,
als
Snoop
Wörter
erfand
So
what
makes
you
think
you
can't
get
down
with
nerds?
Also,
was
lässt
dich
denken,
dass
du
nicht
mit
Nerds
klarkommst?
You
know
my
flows
for
the
radio
Du
weißt,
meine
Flows
sind
fürs
Radio
But
I
mention
D&D
so
they
tell
me
no
Aber
ich
erwähne
D&D,
also
sagen
sie
mir
nein
Whatever,
I
don't
wanna
be
a
part
of
this
Egal,
ich
will
kein
Teil
davon
sein
Marketable?
Now
I'm
an
artist?
Marktfähig?
Jetzt
bin
ich
ein
Künstler?
Till
then
I'm
in
your
place
like
Goldilocks
Bis
dahin
bin
ich
bei
dir
wie
Goldlöckchen
And
change
the
game
like
I
was
a
Neo-Geo
box
Und
verändere
das
Spiel,
als
wäre
ich
eine
Neo-Geo-Box
Like
Kaylee
I'm
just
here
to
shine
Wie
Kaylee
bin
ich
nur
hier,
um
zu
glänzen
But
I'm
a
hotbed
of
hate
like
I'm
District
9
Aber
ich
bin
eine
Brutstätte
des
Hasses,
wie
District
9
Won't
fail
like
Cuba
on
a
dog
sleigh
Werde
nicht
versagen
wie
Kuba
auf
einem
Hundeschlitten
Love
rap
like
Ponyo
loves
Sosuke
Liebe
Rap,
wie
Ponyo
Sosuke
liebt
Been
hot
since
you
saved
it
on
floppy
Bin
heiß,
seit
du
es
auf
Diskette
gespeichert
hast
Sign
me
to
a
label
just
so
higher
ups
can
drop
me
Gib
mir
einen
Plattenvertrag,
nur
damit
die
Bosse
mich
fallen
lassen
können
You
grew
up
with
guns?
You
grew
up
with
slugs?
Du
bist
mit
Waffen
aufgewachsen?
Du
bist
mit
Patronen
aufgewachsen?
I
grew
up
with
dice
and
I
grew
up
with
MUDs
Ich
bin
mit
Würfeln
aufgewachsen
und
ich
bin
mit
MUDs
aufgewachsen
I
grew
up
with
heroes
on
my
TV
Ich
bin
mit
Helden
in
meinem
Fernseher
aufgewachsen
You
grew
up
with
music
that
was
popular
in
93
Du
bist
mit
Musik
aufgewachsen,
die
93
populär
war
And
the
thug
game
ain't
hot
no
more
Und
das
Gangster-Spiel
ist
nicht
mehr
angesagt
You
don't
need
a
gang
of
guns
if
you
grew
up
poor
Du
brauchst
keine
Gang
von
Waffen,
wenn
du
arm
aufgewachsen
bist
Kinda
really
simple
you
can
do
what
we
did
Es
ist
ganz
einfach,
du
kannst
tun,
was
wir
getan
haben
Locate
all
the
hate,
ctrl+alt+delete
it
Lokalisiere
all
den
Hass,
Strg+Alt+Entf
Am
I
making
it
clear?
I'mma
take
it
from
here
Mache
ich
es
klar?
Ich
übernehme
ab
hier
Ya
drown
in
shallow
water
while
the
nerds
persevere
Du
ertrinkst
im
seichten
Wasser,
während
die
Nerds
durchhalten
Money
hungry,
spend
a
grand
at
Lids
Geldgierig,
gibst
einen
Tausender
bei
Lids
aus
Sell
drugs,
hit
a
woman,
you're
not
good
for
kids
Verkaufst
Drogen,
schlägst
eine
Frau,
du
bist
nicht
gut
für
Kinder
You're
not
the
future,
you're
just
doing
a
disservice
Du
bist
nicht
die
Zukunft,
du
tust
nur
einen
Bärendienst
To
passionate
people
who
really
deserve
this
An
leidenschaftlichen
Menschen,
die
das
wirklich
verdienen
New
brand
of
fan
and
they
want
what's
new
Neue
Art
von
Fan
und
sie
wollen,
was
neu
ist
1-800-Nerdcore,
I'll
show
ya
how
we
do
1-800-Nerdcore,
ich
zeig
dir,
wie
wir
das
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Keith A Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.