Beefy - Emergency Meeting - перевод текста песни на немецкий

Emergency Meeting - Beefyперевод на немецкий




Emergency Meeting
Notfallbesprechung
You looking sus, you ain′t trustworthy like us
Du siehst verdächtig aus, du bist nicht vertrauenswürdig wie wir
Follow him see what he does
Folge ihm, sieh, was er tut
Fill up the bus, make a rush
Füll den Bus, beeil dich
Punch in the code til you feeling a buzz
Gib den Code ein, bis du einen Kick spürst
Buddies a must, who can I trust
Kumpel sind ein Muss, wem kann ich vertrauen
Hoping to split up my guts
Ich hoffe, es zerreißt mir nicht die Gedärme
Mysterious often hilarious
Mysteriös, oft urkomisch
But I'm ready to bust
Aber ich bin bereit, sie zu schnappen
Who is the one among us?
Wer ist derjenige unter uns?
I was with black and with pink I uploaded data right down there in storage
Ich war mit Schwarz und mit Pink, ich habe Daten direkt da unten im Lager hochgeladen
That′s when I saw blue and the next thing I knew I saw purple's dead body by orange
Da sah ich Blau und das Nächste, was ich wusste, war, dass ich Lilas Leiche bei Orange sah
Now I'm not the one to point fingers and might be at risk stepping on toes
Nun, ich bin nicht derjenige, der mit dem Finger auf andere zeigt, und laufe vielleicht Gefahr, jemandem auf die Füße zu treten
I did all my tasks, I′m just spitting these facts and the enemy red, that′s a bit on the nose
Ich habe alle meine Aufgaben erledigt, ich spucke hier nur Fakten aus, und der Feind Rot, das ist ein bisschen sehr offensichtlich
But what do we know about brown? what do we know about white?
Aber was wissen wir über Braun? Was wissen wir über Weiß?
What do we know about any of yall? hell naw. Green you've been quiet tonight
Was wissen wir über irgendwen von euch? Auf keinen Fall. Grün, du warst heute Abend still
So what do you think we should do? Obviously I′m all legit in the crew, true
Also, was denkst du, sollten wir tun? Offensichtlich bin ich absolut legitim in der Crew, wahr
But most of yall failing this interview, honestly it could be every last one of you
Aber die meisten von euch versagen bei diesem Interview, ehrlich gesagt könnte es jeder Einzelne von euch sein
Try not to get too emotional, personally it hurts me that you're even skeptical
Versuch nicht, zu emotional zu werden, mich persönlich verletzt es, dass du überhaupt skeptisch bist
Earlier I was in medical, not my fault that I had tasks in electrical
Vorhin war ich in der MedBay, nicht meine Schuld, dass ich Aufgaben in der Elektrik hatte
Keyboard your banging you′re over here saying you can't even upload data from storage?
Du hämmerst auf die Tastatur, du sitzt hier und sagst, du kannst nicht mal Daten aus dem Lager hochladen?
I still think it was orange
Ich denke immer noch, es war Orange
You looking sus, you ain′t trustworthy like us
Du siehst verdächtig aus, du bist nicht vertrauenswürdig wie wir
Follow him see what he does
Folge ihm, sieh, was er tut
Fill up the bus, make a rush
Füll den Bus, beeil dich
Punch in the code til you feeling a buzz
Gib den Code ein, bis du einen Kick spürst
Buddies a must, who can I trust
Kumpel sind ein Muss, wem kann ich vertrauen
Hoping to split up my guts
Ich hoffe, es zerreißt mir nicht die Gedärme
Mysterious often hilarious
Mysteriös, oft urkomisch
But I'm ready to bust
Aber ich bin bereit, sie zu schnappen
Who is the one among us?
Wer ist derjenige unter uns?
I swear on my mom and on god and on christ that I've never told lies in life
Ich schwöre bei meiner Mutter und bei Gott und bei Christus, dass ich noch nie in meinem Leben gelogen habe
And if you go in with this tripe then our friendship is riding the edge of a knife
Und wenn du mit diesem Quatsch ankommst, dann steht unsere Freundschaft auf Messers Schneide
Boy we getting in it tonight, you making up stories yo isn′t it right
Mann, heute Abend geht's rund, du denkst dir Geschichten aus, yo, stimmt's nicht?
Blood is boiling I′m ready to fight and I no longer bothering with being polite
Mein Blut kocht, ich bin bereit zu kämpfen, und ich mache mir keine Mühe mehr, höflich zu sein
I was in Nav stabilizing our course, was in there with cyan I'm sure she′ll endorse
Ich war in der Navigation und habe unseren Kurs stabilisiert, war dort mit Cyan, ich bin sicher, sie wird es bestätigen
Took me forever unlocking these doors, I was too busy working to notice the corpse
Ich habe ewig gebraucht, um diese Türen zu entriegeln, ich war zu beschäftigt mit Arbeiten, um die Leiche zu bemerken
That doesn't sound shady to me, I was stuck up in Admin just looking at screens
Das klingt für mich nicht verdächtig, ich hing im Admin fest und habe nur auf Bildschirme geschaut
Showcasing my filter cleaning techniques, Recycling leaves and I′ve got the receipts
Habe meine Filterreinigungstechniken vorgeführt, Blätter recycelt und ich habe die Beweise
Tell me what happened to honor?
Sag mir, was ist mit der Ehre passiert?
Airlocking me like you're some kind of monster
Mich ausschleusen, als wärst du irgendein Monster
You need to be seeing a doctor
Du musst einen Arzt aufsuchen
It′s clear now to me that you're off of your rocker
Mir ist jetzt klar, dass du nicht ganz bei Trost bist
If we doing this let's do it proper
Wenn wir das machen, dann machen wir es richtig
If I′m a goner you′ll make me a martyr
Wenn ich dran bin, macht ihr mich zum Märtyrer
I'm gonna be haunting your roster. Beefy was not the imposter
Ich werde eure Liste heimsuchen. Beefy war nicht der Betrüger
You looking sus, you ain′t trustworthy like us
Du siehst verdächtig aus, du bist nicht vertrauenswürdig wie wir
Follow him see what he does
Folge ihm, sieh, was er tut
Fill up the bus, make a rush
Füll den Bus, beeil dich
Punch in the code til you feeling a buzz
Gib den Code ein, bis du einen Kick spürst
Buddies a must, who can I trust
Kumpel sind ein Muss, wem kann ich vertrauen
Hoping to split up my guts
Ich hoffe, es zerreißt mir nicht die Gedärme
Mysterious often hilarious
Mysteriös, oft urkomisch
But I'm ready to bust
Aber ich bin bereit, sie zu schnappen
Who is the one among us?
Wer ist derjenige unter uns?
You looking sus, you ain′t trustworthy like us
Du siehst verdächtig aus, du bist nicht vertrauenswürdig wie wir
Follow him see what he does
Folge ihm, sieh, was er tut
Fill up the bus, make a rush
Füll den Bus, beeil dich
Punch in the code til you feeling a buzz
Gib den Code ein, bis du einen Kick spürst
Buddies a must, who can I trust
Kumpel sind ein Muss, wem kann ich vertrauen
Hoping to split up my guts
Ich hoffe, es zerreißt mir nicht die Gedärme
Mysterious often hilarious
Mysteriös, oft urkomisch
But I'm ready to bust
Aber ich bin bereit, sie zu schnappen
Who is the one among us?
Wer ist derjenige unter uns?





Авторы: Keith Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.