Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Bout U
Wie wär's mit dir
What
it
is
fellow
kids
Was
geht,
Kids
Thought
it
dead
but
it
lives
Dachte,
es
sei
tot,
aber
es
lebt
Call
me
Beefy
I'm
greatest
in
the
goddamn
biz
Nennt
mich
Beefy,
ich
bin
der
Größte
im
verdammten
Biz
Usually
watching
movies
about
vigilantes
Normalerweise
schaue
ich
Filme
über
Vigilanten
Known
to
be
your
favorite
rapper
at
the
hootenanny
Bekannt
als
dein
Lieblingsrapper
beim
Hootenanny
With
the
english
muffins
filling
nook
and
crannies
Mit
den
englischen
Muffins,
die
jede
Ecke
und
Ritze
füllen
Had
some
homies
who
got
robbed,
they
shoulda
won
a
grammy
Hatte
Kumpels,
die
ausgeraubt
wurden,
die
hätten
'nen
Grammy
gewinnen
sollen
And
even
though
we
losing
focus
Und
auch
wenn
wir
den
Fokus
verlieren
This
one's
for
the
children,
you
don't
like
it
you
can
blow
us
Das
hier
ist
für
die
Kinder,
wenn's
dir
nicht
gefällt,
kannst
du
uns
mal
Sitting
in
the
corner
for
the
salty
language
Sitze
in
der
Ecke
wegen
der
derben
Sprache
See
the
teacher?
He
just
jealous
cause
he
knows
I'm
famous
Siehst
du
den
Lehrer?
Er
ist
nur
neidisch,
weil
er
weiß,
dass
ich
berühmt
bin
Infiltrated
every
modern
form
of
media
Jede
moderne
Medienform
infiltriert
They
tried
to
kill
it
but
I
got
a
wikipedia
Sie
versuchten,
es
zu
killen,
aber
ich
hab
'ne
Wikipedia
Cut
my
cameo
from
Hero
Academia
Meinen
Cameo-Auftritt
aus
Hero
Academia
rausgeschnitten
Cause
it
only
took
a
chapter
to
defeat
em
all
Weil
ich
nur
ein
Kapitel
brauchte,
um
sie
alle
zu
besiegen
I
love
you
very
much
it
ain't
a
joke
Ich
liebe
dich
sehr,
das
ist
kein
Scherz
And
if
you
loved
me
you
would
hit
me
with
a
diet
coke
Und
wenn
du
mich
lieben
würdest,
würdest
du
mir
'ne
Cola
Light
geben
Feel
i
been
here
a
time
or
two
Fühle,
ich
war
schon
ein-
oder
zweimal
hier
Hold
the
block
or
run
the
avenue
Den
Block
halten
oder
die
Avenue
entlangrennen
Get
to
feeling
like
i'm
bulletproof
Bekomme
das
Gefühl,
kugelsicher
zu
sein
Exit
game
or
continue
Spiel
verlassen
oder
weitermachen
Think
you
know
what
I
am
gonna
do
Denkst
du,
du
weißt,
was
ich
tun
werde
Until
the
day
I
go
and
bid
adieu
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
und
Adieu
sage
Just
know
that
I
am
so
thankful
Wisse
einfach,
dass
ich
so
dankbar
bin
Baby
how
bout
you
Liebling,
was
ist
mit
dir
You
gotta
work
it
and
work
it
and
work
and
never
stop
Du
musst
ackern
und
ackern
und
ackern
und
niemals
aufhören
And
then
you
work
again
afterhours
to
make
it
hot
Und
dann
ackerst
du
nach
Feierabend
weiter,
um
es
heiß
zu
machen
Show
your
work
how
ya
solved
it
and
it
would
mean
a
lot
Zeig
deine
Arbeit,
wie
du's
gelöst
hast,
und
es
würde
viel
bedeuten
Work
again
till
your
stomach
turning
into
knots
Acker
weiter,
bis
sich
dein
Magen
verkrampft
Work
some
more
until
your
coworkers
are
taking
shots
Acker
noch
mehr,
bis
deine
Kollegen
Shots
trinken
Work
until
your
vision
blurry
and
your
seeing
dots
Acker,
bis
deine
Sicht
verschwimmt
und
du
Punkte
siehst
Till
your
naked
on
the
ceiling
and
they
call
the
cops
Bis
du
nackt
an
der
Decke
hängst
und
sie
die
Polizei
rufen
Till
your
blinded
and
ya
fall
in
love
with
russian
bots
Bis
du
geblendet
bist
und
dich
in
russische
Bots
verliebst
Till
they
get
the
camera
and
you
try
to
floss
Bis
sie
die
Kamera
holen
und
du
versuchst
zu
flossen
Kiss
the
waiter
on
the
mouth
and
suckerpunch
your
boss
Küss
den
Kellner
auf
den
Mund
und
verpass
deinem
Boss
einen
Tiefschlag
And
at
that
point
stop
working
Und
an
dem
Punkt
hör
auf
zu
ackern
Cause
you've
worked
too
much
Denn
du
hast
zu
viel
geackert
Feel
i
been
here
a
time
or
two
Fühle,
ich
war
schon
ein-
oder
zweimal
hier
Hold
the
block
or
run
the
avenue
Den
Block
halten
oder
die
Avenue
entlangrennen
Get
to
feeling
like
i'm
bulletproof
Bekomme
das
Gefühl,
kugelsicher
zu
sein
Exit
game
or
continue
Spiel
verlassen
oder
weitermachen
Think
you
know
what
I
am
gonna
do
Denkst
du,
du
weißt,
was
ich
tun
werde
Until
the
day
I
go
and
bid
adieu
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe
und
Adieu
sage
Just
know
that
I
am
so
thankful
Wisse
einfach,
dass
ich
so
dankbar
bin
Baby
how
bout
you
Liebling,
was
ist
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.