Beefy - IcyHot - перевод текста песни на немецкий

IcyHot - Beefyперевод на немецкий




IcyHot
Eisheiß
Hero in the making and I'll show you what I got
Ein Held in der Mache und ich zeig' dir, was ich draufhab'
I'm Todoroki but they call me IcyHot
Ich bin Todoroki, doch sie nennen mich Eisheiß
I'll shock the world with all the power I unlock
Ich werd' die Welt schockieren mit all der Kraft, die ich freisetz'
I'll make sure that this party never ever stop
Ich sorg' dafür, dass diese Party niemals endet
Hero in the making and I'll show you what I got
Ein Held in der Mache und ich zeig' dir, was ich draufhab'
I'm Todoroki but they call me IcyHot
Ich bin Todoroki, doch sie nennen mich Eisheiß
I'll shock the world with all the power I unlock
Ich werd' die Welt schockieren mit all der Kraft, die ich freisetz'
I'll make sure that this party never ever stop
Ich sorg' dafür, dass diese Party niemals endet
I was literally built for this
Ich wurde buchstäblich dafür geschaffen
I am an active volcano on everest
Ich bin ein aktiver Vulkan auf dem Everest
Seething before I could make salutations
Brodelnd, bevor ich überhaupt grüßen konnte
They all hate because I came on in on those recommendations
Sie alle hassen mich, weil ich durch diese Empfehlungen reinkam
I'm tired of waiting, don't have the patience
Ich bin es leid zu warten, hab nicht die Geduld
I've been debating if they were mistaken
Ich hab überlegt, ob sie sich geirrt haben
Getting frustrated, I feel like that even my face has been tainted
Werde frustriert, ich fühl mich, als wär sogar mein Gesicht gezeichnet
I'm jaded
Ich bin verbittert
Ice cold at a boiling point
Eiskalt am Siedepunkt
Growing up knowing I disappoint
Aufgewachsen im Wissen, dass ich enttäusche
Think I'm OP, they miss the point
Denken, ich sei übermächtig, sie kapieren den Kern nicht
Dad's the best? Well I won't anoint
Dad ist der Beste? Nun, den werd' ich nicht krönen
Never because of the things that he did to me
Niemals, wegen der Dinge, die er mir angetan hat
Not to mention what he did to my family
Ganz zu schweigen davon, was er meiner Familie angetan hat
Drove my poor mother to take it all out on me
Trieb meine arme Mutter dazu, alles an mir auszulassen
Seriously
Ernsthaft
Look at my face all I see a monstrosity
Schau mein Gesicht an, alles was ich sehe, ist eine Monstrosität
These burns and these scars they're reminding me constantly
Diese Verbrennungen und diese Narben erinnern mich ständig
Of all the things that you've done
An all die Dinge, die du getan hast
They may call you new number one
Sie mögen dich die neue Nummer Eins nennen
But you don't get to call your son
Aber du hast nicht das Recht, deinen Sohn anzurufen
Now I'm on the run
Jetzt bin ich auf meinem eigenen Weg
So I will rely on my right
Also verlass ich mich auf meine rechte Seite
I'm as stubborn as you and I'll do it for spite
Ich bin so stur wie du und ich tu's aus Trotz
If I'm cold to the bone you know I won't ignite
Wenn ich bis auf die Knochen kalt bin, weißt du, ich werd' nicht zünden
It's a one sided fight you don't get to be right
Es ist ein einseitiger Kampf, du bekommst nicht Recht
This midoriya kid's always bringing the hype
Dieser Midoriya-Typ bringt immer den Hype
Saying I should be best and to give up my pride
Sagt, ich solle der Beste sein und meinen Stolz aufgeben
Saying do what we can to be just like all might
Sagt, wir sollen tun, was wir können, um so zu sein wie All Might
And he's willing to die just to help me decide
Und er ist bereit zu sterben, nur um mir bei der Entscheidung zu helfen
Hero in the making and I'll show you what I got
Ein Held in der Mache und ich zeig' dir, was ich draufhab'
I'm Todoroki but they call me IcyHot
Ich bin Todoroki, doch sie nennen mich Eisheiß
I'll shock the world with all the power I unlock
Ich werd' die Welt schockieren mit all der Kraft, die ich freisetz'
I'll make sure that this party never ever stop
Ich sorg' dafür, dass diese Party niemals endet
Hero in the making and I'll show you what I got
Ein Held in der Mache und ich zeig' dir, was ich draufhab'
I'm Todoroki but they call me IcyHot
Ich bin Todoroki, doch sie nennen mich Eisheiß
I'll shock the world with all the power I unlock
Ich werd' die Welt schockieren mit all der Kraft, die ich freisetz'
I'll make sure that this party never ever stop
Ich sorg' dafür, dass diese Party niemals endet
So now I'm racing out of my shell
Also brech' ich jetzt aus meiner Schale aus
Now my fire blazing like hell
Jetzt lodert mein Feuer wie die Hölle
Ain't no phasing me I won't sell
Nichts bringt mich aus der Fassung, ich verkauf mich nicht
Got bakago he raging oh well
Da ist Bakugo, er rastet aus, na und
But I got distracted now he's going rabid
Aber ich war abgelenkt, jetzt wird er fuchsteufelswild
Don't make it a habit to get so dramatic
Mach's dir nicht zur Gewohnheit, so dramatisch zu werden
I'm happy he lasted
Ich bin froh, dass er durchgehalten hat
No overreacting we put on a classic
Kein Überreagieren, wir haben 'nen Klassiker abgeliefert
But this ain't festivities
Aber das hier sind keine Feierlichkeiten
Flying through allies to take out these enemies
Fliege durch Gassen, um diese Feinde auszuschalten
But now these enemies garner your sympathies
Aber jetzt erwecken diese Feinde dein Mitgefühl
Stop all the fantasies, they causing tragedies
Hör auf mit den Fantasien, sie verursachen Tragödien
I am the hand crusher, I'm cursed
Ich bin der Handzerquetscher, ich bin verflucht
Only one of the best cause I put in that work
Nur einer der Besten, weil ich die Arbeit reingesteckt hab'
And maybe Endeavor's the ultimate jerk
Und vielleicht ist Endeavor der ultimative Mistkerl
But I'm going to milk the hell out of his quirk
Aber ich werde seinen Quirk bis zum Gehtnichtmehr ausnutzen
Til I'm in the dirt, I got your back
Bis ich unter der Erde lieg', ich halte dir den Rücken frei
Slip me a text and I'll find where you're at
Schick mir 'ne Nachricht und ich find' dich, egal wo du bist
Don't expect me to be the first one with a laugh
Erwarte nicht, dass ich der Erste bin, der lacht
But remedial me man how funny is that
Aber Nachhilfe für mich, Mann, wie lustig ist das denn
Inasa's a pussycat, but what he staring at
Inasa ist 'ne Heulsuse, aber was starrt er so
Both failed tests all because of this maniac
Beide durch die Prüfung gefallen, alles wegen dieses Wahnsinnigen
Flying through breezes like he was an acrobat
Fliegt durch die Lüfte, als wär' er ein Akrobat
His hatred for me gonna give us a handicap
Sein Hass auf mich wird uns ein Handicap bescheren
But back then I acted so cold
Aber damals hab' ich mich so kalt verhalten
And I gotta respect him for being so bold
Und ich muss ihn respektieren, dafür, dass er so kühn ist
Never gives up, knows when to do what he's told
Gibt niemals auf, weiß, wann er tun muss, was ihm gesagt wird
I acted like dad and that really hit home
Ich hab' mich wie Dad benommen und das hat mich echt getroffen
That's when it all hit like the weather
Da traf es mich wie ein Blitz aus heiterem Himmel
Not all about power, we gotta do better
Es geht nicht nur um Macht, wir müssen besser werden
With me and my friends in my class at the center
Mit mir und meinen Freunden aus meiner Klasse im Zentrum
We're going plus ultra, we'll do it together
Wir gehen Plus Ultra, wir schaffen das zusammen
Hero in the making and I'll show you what I got
Ein Held in der Mache und ich zeig' dir, was ich draufhab'
I'm Todoroki but they call me IcyHot
Ich bin Todoroki, doch sie nennen mich Eisheiß
I'll shock the world with all the power I unlock
Ich werd' die Welt schockieren mit all der Kraft, die ich freisetz'
I'll make sure that this party never ever stop
Ich sorg' dafür, dass diese Party niemals endet
Hero in the making and I'll show you what I got
Ein Held in der Mache und ich zeig' dir, was ich draufhab'
I'm Todoroki but they call me IcyHot
Ich bin Todoroki, doch sie nennen mich Eisheiß
I'll shock the world with all the power I unlock
Ich werd' die Welt schockieren mit all der Kraft, die ich freisetz'
I'll make sure that this party never ever stop
Ich sorg' dafür, dass diese Party niemals endet





Авторы: Keith Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.