Beefy - Shakedown - перевод текста песни на немецкий

Shakedown - Beefyперевод на немецкий




Shakedown
Machtprobe
I'm more than happy to be doing just fine
Ich bin mehr als glücklich, dass es mir einfach gut geht
Content in going slow and taking my time
Zufrieden damit, es langsam anzugehen und mir meine Zeit zu nehmen
But he on his way now
Aber er ist jetzt auf dem Weg
Gotta run away now
Muss jetzt wegrennen
Baby it's a shakedown
Baby, das ist eine Machtprobe
Show me what you got. if it's enough then I will let you be
Zeig mir, was du draufhast. Wenn es genug ist, lasse ich dich in Ruhe
Refuse to let you go down as the laziest in history
Ich weigere mich, dich als den Faulsten der Geschichte untergehen zu lassen
Gotta be the most confident ones within this industry
Man muss zu den Selbstbewusstesten in dieser Branche gehören
Even when your argument is that nobody's ever heard of me
Auch wenn dein Argument ist, dass niemand je von mir gehört hat
Bite your tongue cause they love me
Beiß dir auf die Zunge, denn sie lieben mich
They love to shower me with they money
Sie lieben es, mich mit ihrem Geld zu überschütten
We all popping some of that bubbly
Wir alle lassen ein paar Korken knallen von diesem Sprudelzeug
Attractive boys and girls think I'm yummy
Attraktive Jungs und Mädels finden mich lecker
But you need to give what they wanting
Aber du musst geben, was sie wollen
If they leave you're gonna feel rotten
Wenn sie dich verlassen, wirst du dich mies fühlen
They forget you it'll be haunting
Dass sie dich vergessen, wird dich verfolgen
So you always need to be plotting
Also musst du immer Pläne schmieden
But this won't work unless all in it to win it
Aber das funktioniert nicht, wenn nicht alle voll dabei sind, um zu gewinnen
Unless you're gonna raise the future like the illest descendant
Es sei denn, du ziehst die Zukunft groß wie der krasseste Nachkomme
Strike now while it's hot or else you'd better forget it
Schlag jetzt zu, solange das Eisen heiß ist, sonst vergiss es lieber
If they won't claim the top well then you might as well get it
Wenn sie den Spitzenplatz nicht beanspruchen, dann kannst du ihn genauso gut holen
I'm on that pinnacle
Ich bin auf diesem Gipfel
Playing switch from my pedestal
Spiele Switch von meinem Podest aus
But you dragging me down like a tentacle
Aber du ziehst mich runter wie ein Tentakel
You beef but act like vegetable
Du machst Stress, aber benimmst dich wie Gemüse
That attitude is terrible
Diese Einstellung ist furchtbar
Refuse to ever be invisible
Ich weigere mich, jemals unsichtbar zu sein
Best believe that I'm unforgettable
Glaub mir besser, ich bin unvergesslich
Ya need to be a little more dependable
Du musst ein bisschen zuverlässiger sein
I'm more than happy to be doing just fine
Ich bin mehr als glücklich, dass es mir einfach gut geht
Content in going slow and taking my time
Zufrieden damit, es langsam anzugehen und mir meine Zeit zu nehmen
But he on his way now
Aber er ist jetzt auf dem Weg
Gotta run away now
Muss jetzt wegrennen
Baby it's a shakedown
Baby, das ist eine Machtprobe
It's alright. it's ok. I can be understanding
Es ist in Ordnung. Es ist okay. Ich kann verständnisvoll sein
But I can't tolerate this nothingness that you've been planning
Aber ich kann diese Nichtigkeit nicht tolerieren, die du geplant hast
I'll do it later, how about I'll do it now?
Ich mache es später, wie wär's, wenn ich es jetzt mache?
I could devastate your life and never have to tell you how
Ich könnte dein Leben zerstören und müsste dir nie sagen, wie
But I don't wanna go down that road again
Aber ich will diesen Weg nicht noch einmal gehen
Make it easy maybe we can skip the suffering
Mach es einfach, vielleicht können wir das Leiden überspringen
Haters right outside and they'll bustling
Die Hater sind direkt draußen und sie wuseln herum
They be knocking baby we don't gotta let em in
Sie klopfen, Baby, wir müssen sie nicht reinlassen
Take the rescue that I'm offering
Nimm die Rettung an, die ich anbiete
If you get it all together we be profiting
Wenn du alles auf die Reihe kriegst, werden wir profitieren
Corners of the map that we'd be covering
Ecken der Karte, die wir abdecken würden
But ignore me every day man it's puzzling
Aber mich jeden Tag zu ignorieren, Mann, das ist rätselhaft
Dude you created me first
Alter, du hast mich zuerst erschaffen
So I'm gonna make you work
Also werde ich dich arbeiten lassen
Brother know that it could be worse
Bruder, wisse, dass es schlimmer sein könnte
I won't let you go in reverse
Ich lasse dich nicht rückwärtsgehen
Think of all the things that we did
Denk an all die Dinge, die wir getan haben
All the followers that you get
All die Follower, die du bekommst
European joints that we hit
Europäische Orte, die wir besucht haben
I'll remind you till we're both dead
Ich werde dich daran erinnern, bis wir beide tot sind
Which will creep up sooner than we hope it would
Was schneller heranschleichen wird, als wir es uns erhoffen
So go out with a bang instead of fearing your misunderstood
Also geh mit einem Knall raus, anstatt zu fürchten, missverstanden zu werden
Chronicle your life but embellish it to make it good
Chronifiziere dein Leben, aber schmücke es aus, um es gut zu machen
Make it weird enough they'll tell our story out in Hollywood
Mach es seltsam genug, dass sie unsere Geschichte in Hollywood erzählen werden
I'm more than happy to be doing just fine
Ich bin mehr als glücklich, dass es mir einfach gut geht
Content in going slow and taking my time
Zufrieden damit, es langsam anzugehen und mir meine Zeit zu nehmen
But he on his way now
Aber er ist jetzt auf dem Weg
Gotta run away now
Muss jetzt wegrennen
Baby it's a shakedown
Baby, das ist eine Machtprobe





Авторы: Keith Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.