Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
more
than
happy
to
be
doing
just
fine
Ich
bin
mehr
als
glücklich,
dass
es
mir
einfach
gut
geht
Content
in
going
slow
and
taking
my
time
Zufrieden
damit,
es
langsam
anzugehen
und
mir
meine
Zeit
zu
nehmen
But
he
on
his
way
now
Aber
er
ist
jetzt
auf
dem
Weg
Gotta
run
away
now
Muss
jetzt
wegrennen
Baby
it's
a
shakedown
Baby,
das
ist
eine
Machtprobe
Show
me
what
you
got.
if
it's
enough
then
I
will
let
you
be
Zeig
mir,
was
du
draufhast.
Wenn
es
genug
ist,
lasse
ich
dich
in
Ruhe
Refuse
to
let
you
go
down
as
the
laziest
in
history
Ich
weigere
mich,
dich
als
den
Faulsten
der
Geschichte
untergehen
zu
lassen
Gotta
be
the
most
confident
ones
within
this
industry
Man
muss
zu
den
Selbstbewusstesten
in
dieser
Branche
gehören
Even
when
your
argument
is
that
nobody's
ever
heard
of
me
Auch
wenn
dein
Argument
ist,
dass
niemand
je
von
mir
gehört
hat
Bite
your
tongue
cause
they
love
me
Beiß
dir
auf
die
Zunge,
denn
sie
lieben
mich
They
love
to
shower
me
with
they
money
Sie
lieben
es,
mich
mit
ihrem
Geld
zu
überschütten
We
all
popping
some
of
that
bubbly
Wir
alle
lassen
ein
paar
Korken
knallen
von
diesem
Sprudelzeug
Attractive
boys
and
girls
think
I'm
yummy
Attraktive
Jungs
und
Mädels
finden
mich
lecker
But
you
need
to
give
what
they
wanting
Aber
du
musst
geben,
was
sie
wollen
If
they
leave
you're
gonna
feel
rotten
Wenn
sie
dich
verlassen,
wirst
du
dich
mies
fühlen
They
forget
you
it'll
be
haunting
Dass
sie
dich
vergessen,
wird
dich
verfolgen
So
you
always
need
to
be
plotting
Also
musst
du
immer
Pläne
schmieden
But
this
won't
work
unless
all
in
it
to
win
it
Aber
das
funktioniert
nicht,
wenn
nicht
alle
voll
dabei
sind,
um
zu
gewinnen
Unless
you're
gonna
raise
the
future
like
the
illest
descendant
Es
sei
denn,
du
ziehst
die
Zukunft
groß
wie
der
krasseste
Nachkomme
Strike
now
while
it's
hot
or
else
you'd
better
forget
it
Schlag
jetzt
zu,
solange
das
Eisen
heiß
ist,
sonst
vergiss
es
lieber
If
they
won't
claim
the
top
well
then
you
might
as
well
get
it
Wenn
sie
den
Spitzenplatz
nicht
beanspruchen,
dann
kannst
du
ihn
genauso
gut
holen
I'm
on
that
pinnacle
Ich
bin
auf
diesem
Gipfel
Playing
switch
from
my
pedestal
Spiele
Switch
von
meinem
Podest
aus
But
you
dragging
me
down
like
a
tentacle
Aber
du
ziehst
mich
runter
wie
ein
Tentakel
You
beef
but
act
like
vegetable
Du
machst
Stress,
aber
benimmst
dich
wie
Gemüse
That
attitude
is
terrible
Diese
Einstellung
ist
furchtbar
Refuse
to
ever
be
invisible
Ich
weigere
mich,
jemals
unsichtbar
zu
sein
Best
believe
that
I'm
unforgettable
Glaub
mir
besser,
ich
bin
unvergesslich
Ya
need
to
be
a
little
more
dependable
Du
musst
ein
bisschen
zuverlässiger
sein
I'm
more
than
happy
to
be
doing
just
fine
Ich
bin
mehr
als
glücklich,
dass
es
mir
einfach
gut
geht
Content
in
going
slow
and
taking
my
time
Zufrieden
damit,
es
langsam
anzugehen
und
mir
meine
Zeit
zu
nehmen
But
he
on
his
way
now
Aber
er
ist
jetzt
auf
dem
Weg
Gotta
run
away
now
Muss
jetzt
wegrennen
Baby
it's
a
shakedown
Baby,
das
ist
eine
Machtprobe
It's
alright.
it's
ok.
I
can
be
understanding
Es
ist
in
Ordnung.
Es
ist
okay.
Ich
kann
verständnisvoll
sein
But
I
can't
tolerate
this
nothingness
that
you've
been
planning
Aber
ich
kann
diese
Nichtigkeit
nicht
tolerieren,
die
du
geplant
hast
I'll
do
it
later,
how
about
I'll
do
it
now?
Ich
mache
es
später,
wie
wär's,
wenn
ich
es
jetzt
mache?
I
could
devastate
your
life
and
never
have
to
tell
you
how
Ich
könnte
dein
Leben
zerstören
und
müsste
dir
nie
sagen,
wie
But
I
don't
wanna
go
down
that
road
again
Aber
ich
will
diesen
Weg
nicht
noch
einmal
gehen
Make
it
easy
maybe
we
can
skip
the
suffering
Mach
es
einfach,
vielleicht
können
wir
das
Leiden
überspringen
Haters
right
outside
and
they'll
bustling
Die
Hater
sind
direkt
draußen
und
sie
wuseln
herum
They
be
knocking
baby
we
don't
gotta
let
em
in
Sie
klopfen,
Baby,
wir
müssen
sie
nicht
reinlassen
Take
the
rescue
that
I'm
offering
Nimm
die
Rettung
an,
die
ich
anbiete
If
you
get
it
all
together
we
be
profiting
Wenn
du
alles
auf
die
Reihe
kriegst,
werden
wir
profitieren
Corners
of
the
map
that
we'd
be
covering
Ecken
der
Karte,
die
wir
abdecken
würden
But
ignore
me
every
day
man
it's
puzzling
Aber
mich
jeden
Tag
zu
ignorieren,
Mann,
das
ist
rätselhaft
Dude
you
created
me
first
Alter,
du
hast
mich
zuerst
erschaffen
So
I'm
gonna
make
you
work
Also
werde
ich
dich
arbeiten
lassen
Brother
know
that
it
could
be
worse
Bruder,
wisse,
dass
es
schlimmer
sein
könnte
I
won't
let
you
go
in
reverse
Ich
lasse
dich
nicht
rückwärtsgehen
Think
of
all
the
things
that
we
did
Denk
an
all
die
Dinge,
die
wir
getan
haben
All
the
followers
that
you
get
All
die
Follower,
die
du
bekommst
European
joints
that
we
hit
Europäische
Orte,
die
wir
besucht
haben
I'll
remind
you
till
we're
both
dead
Ich
werde
dich
daran
erinnern,
bis
wir
beide
tot
sind
Which
will
creep
up
sooner
than
we
hope
it
would
Was
schneller
heranschleichen
wird,
als
wir
es
uns
erhoffen
So
go
out
with
a
bang
instead
of
fearing
your
misunderstood
Also
geh
mit
einem
Knall
raus,
anstatt
zu
fürchten,
missverstanden
zu
werden
Chronicle
your
life
but
embellish
it
to
make
it
good
Chronifiziere
dein
Leben,
aber
schmücke
es
aus,
um
es
gut
zu
machen
Make
it
weird
enough
they'll
tell
our
story
out
in
Hollywood
Mach
es
seltsam
genug,
dass
sie
unsere
Geschichte
in
Hollywood
erzählen
werden
I'm
more
than
happy
to
be
doing
just
fine
Ich
bin
mehr
als
glücklich,
dass
es
mir
einfach
gut
geht
Content
in
going
slow
and
taking
my
time
Zufrieden
damit,
es
langsam
anzugehen
und
mir
meine
Zeit
zu
nehmen
But
he
on
his
way
now
Aber
er
ist
jetzt
auf
dem
Weg
Gotta
run
away
now
Muss
jetzt
wegrennen
Baby
it's
a
shakedown
Baby,
das
ist
eine
Machtprobe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.