Beefy - So Amazing - перевод текста песни на немецкий

So Amazing - Beefyперевод на немецкий




So Amazing
So Erstaunlich
It′s all the rage, this chrome tip plating
Das ist der letzte Schrei, diese Chromspitzen-Beschichtung
Re-fabricate, I'm still upgrading
Neuanfertigung, ich rüste immer noch auf
Contaminate they will not phase me
Kontaminieren, sie werden mich nicht aus der Ruhe bringen
End of the day, I′m so amazing
Am Ende des Tages bin ich so erstaunlich
I swear to god I'm here for super shiny metal
Ich schwöre bei Gott, ich bin hier für superglänzendes Metall
Try so hard to battle urges like I'm fighting with the devil
Versuche so angestrengt, Triebe zu bekämpfen, als kämpfte ich mit dem Teufel
They say that I′m a gadget nerd but this is on another level
Man sagt, ich sei ein Gadget-Nerd, aber das hier ist auf einem anderen Level
Rather plug into my heart instead of write it with a pencil
Lieber verbinde ich mich mit meinem Herzen, anstatt es mit einem Bleistift zu schreiben
Techno-logic sales prevail throughout my internet
Techno-Logik-Verkäufe dominieren mein ganzes Internet
But technically I fail to mail out all my ill intent
Aber technisch gesehen versage ich dabei, all meine üblen Absichten zu verschicken
Presently I scale wholesale at about 10 percent
Derzeit skaliere ich im Großhandel um etwa 10 Prozent
Basically they wail big fail but haven′t yet
Im Grunde heulen sie „großer Fehlschlag“, aber das ist noch nicht passiert
But what if I did? Didn't stay motivated
Aber was, wenn ich es täte? Nicht motiviert bliebe
Love to be overrated
Ich liebe es, überbewertet zu werden
Maybe ya slept on the kid, saying that maybe ya did
Vielleicht hast du den Jungen verschlafen und sagst, dass du es vielleicht getan hast
Blame it on being hated, baby I′m calculated, don't forget
Schieb es aufs Gehasstwerden, Baby, ich bin berechnend, vergiss das nicht
I am the cybernetic elite
Ich bin die kybernetische Elite
I′m too excited to sleep, I paid a sizable fee
Ich bin zu aufgeregt zum Schlafen, ich habe eine beachtliche Gebühr bezahlt
Slyly living the dream, my second name is extreme
Verschlagen lebe ich den Traum, mein zweiter Name ist Extrem
Sing when I'm on the scene, until I′m taking a knee
Singe, wenn ich auf der Bildfläche erscheine, bis ich niederknie
It's all the rage, this chrome tip plating
Das ist der letzte Schrei, diese Chromspitzen-Beschichtung
Re-fabricate, I'm still upgrading
Neuanfertigung, ich rüste immer noch auf
Contaminate they will not phase me
Kontaminieren, sie werden mich nicht aus der Ruhe bringen
End of the day, I′m so amazing
Am Ende des Tages bin ich so erstaunlich
Engines calibrated about 28V
Motoren kalibriert auf etwa 28V
Combustibles be raging at a thousand degrees
Brennstoffe wüten bei tausend Grad
The competition shaking asking "how many Gs?"
Die Konkurrenz zittert und fragt: „Wie viele Gs?“
Unplug me from the wall and freakin hand me the keys
Stöpsle mich von der Wand ab und gib mir verdammt noch mal die Schlüssel
Seen enough, put the fuel and soda both in a cup
Genug gesehen, pack den Treibstoff und die Soda beides in einen Becher
Give regards to my employers peeling out in a truck
Grüße meine Arbeitgeber, während ich im Lastwagen mit quietschenden Reifen davonziehe
The rules is disregarded so I′m showing em up
Die Regeln werden missachtet, also führe ich sie vor
It's like I′m loaded up with lawyers and I'm coming for Trump
Es ist, als wäre ich vollgepackt mit Anwälten und hätte es auf Trump abgesehen
But I think we always knew it would come to this
Aber ich glaube, wir wussten immer, dass es so kommen würde
Blame me if ya want to but I like to be an optimist
Gib mir die Schuld, wenn du willst, aber ich bin gerne Optimist
Imagine being free of all machines but just the opposite
Stell dir vor, frei von allen Maschinen zu sein, aber genau das Gegenteil ist der Fall
Doctors they be profiting from money I′m depositing
Die Ärzte profitieren von dem Geld, das ich einzahle
The marketing for microchips is nothing to be sneezing at
Das Marketing für Mikrochips ist nicht zu verachten
Humanity is torn away but I'm just not believing that
Die Menschlichkeit wird zerrissen, aber das glaube ich einfach nicht
Honestly I born to be as sturdy as a Cadillac
Ehrlich gesagt, ich wurde geboren, um so robust wie ein Cadillac zu sein
Orderly there′s more to be, but show me where them wires at
Eigentlich gäbe es mehr zu sein, aber zeig mir, wo diese Kabel sind
It's all the rage, this chrome tip plating
Das ist der letzte Schrei, diese Chromspitzen-Beschichtung
Re-fabricate, I'm still upgrading
Neuanfertigung, ich rüste immer noch auf
Contaminate they will not phase me
Kontaminieren, sie werden mich nicht aus der Ruhe bringen
End of the day, I′m so amazing
Am Ende des Tages bin ich so erstaunlich





Авторы: Keith Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.