Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday
night
I'm
bringing
skills
here
at
the
table
top
Samstagabend
bringe
ich
meine
Fähigkeiten
hier
am
Tabletop
ein
So
much
better
at
Monopoly
than
at
nerdcore
hip-hop
So
viel
besser
in
Monopoly
als
in
Nerdcore
Hip-Hop
I
won
at
Tongiaki,
Uno,
and
Settlers
of
Catan
Ich
habe
bei
Tongiaki,
Uno
und
Siedler
von
Catan
gewonnen
Hand
me
a
twenty
sided
die
and
I'll
show
you
who
is
the
man
Gib
mir
einen
zwanzigseitigen
Würfel
und
ich
zeige
dir,
wer
der
Mann
ist
Back
up
with
a
soda
pop
Zurück
mit
einer
Limonade
Rolling
doubles
all
night
and
I'm
feeling
hot
Würfle
die
ganze
Nacht
Paschs
und
ich
bin
in
Fahrt
See
that
I'm
getting
outta
jail
free
Siehst
du,
dass
ich
aus
dem
Gefängnis
frei
komme
Hitting
duce
5s
yo
that's
my
free
parking
Würfle
'ne
Zwei
und
'ne
Fünf,
yo,
das
ist
mein
Frei
Parken
Feeling
pretty
dopehat
know
I'm
winning
all
these
games
tonight
Fühle
mich
ziemlich
cool,
weißt
du,
ich
gewinne
heute
Abend
alle
diese
Spiele
Collect
20
bucks
from
everybody
who's
feeling
good
alright
Sammle
20
Mäuse
von
jedem
ein,
der
sich
gut
fühlt,
alles
klar
Clean
up
the
board
and
money
while
my
buddy
lifts
the
GM
Screen
Räume
das
Brett
und
das
Geld
ab,
während
mein
Kumpel
den
Spielleiterschirm
hebt
I
got
my
D,
my
handbook,
and
my
trusty
character
sheet
Ich
habe
meinen
W20,
mein
Handbuch
und
mein
treues
Charakterblatt
My
warrior
is
known
to
do
8 plus
1 with
his
fists
Mein
Krieger
ist
bekannt
dafür,
8 plus
1 mit
seinen
Fäusten
zu
machen
Turning
orcs
into
clouds
of
blood
wishing
they
didn't
exist
Verwandelt
Orks
in
Blutwolken,
die
wünschten,
sie
hätten
nie
existiert
I
receive
all
my
XP
then
we
proceed
to
some
games
of
Munchkin
Ich
erhalte
all
meine
EP,
dann
gehen
wir
zu
einigen
Partien
Munchkin
über
Think
I'm
getting
all
the
good
treasure?
That's
a
great
assumption
Denkst
du,
ich
bekomme
den
ganzen
guten
Schatz?
Das
ist
eine
großartige
Annahme
Back
down
with
the
power
glove
Zurück
nach
unten
mit
dem
Power
Glove
For
once
we're
gonna
show
this
table
love
Zur
Abwechslung
werden
wir
diesem
Tisch
Liebe
zeigen
Turn
the
TV
off
and
grab
some
dice
Schalte
den
Fernseher
aus
und
schnapp
dir
ein
paar
Würfel
This
is
how
we
roll
mo-fo
on
nerd
night
So
rollen
wir,
Mo-Fo,
in
der
Nerd-Nacht
Nobody's
trading
with
Beefy
when
we
play
SOC
Niemand
handelt
mit
Beefy,
wenn
wir
SOC
spielen
I
tell
em
that
I've
got
wood
for
sheep,
they
just
make
faces
at
me
Ich
sage
ihnen,
ich
habe
Holz
für
Schafe,
sie
ziehen
nur
Gesichter
We
play
some
Ninja
Burger
my
card
says
I
do
a
backflip
Wir
spielen
etwas
Ninja
Burger,
meine
Karte
sagt,
ich
mache
einen
Salto
rückwärts
3am
but
I
don't
care
my
friend
yo
it's
time
for
conflict
3 Uhr
morgens,
aber
es
ist
mir
egal,
mein
Freund,
yo,
es
ist
Zeit
für
Konflikt
Never
been
a
fan
of
Scrabble
War
nie
ein
Fan
von
Scrabble
Words
or
birds
or
psychobabble
Wörter
oder
Vögel
oder
Psychogeschwafel
We
need
three
days
for
some
RISK
Wir
brauchen
drei
Tage
für
eine
Partie
Risiko
Trapped
in
Ukraine
I
slash
wrists
Gefangen
in
der
Ukraine,
schneide
ich
mir
die
Pulsadern
auf
But
I
sit
back
I
don't
get
pissed
Aber
ich
lehne
mich
zurück,
ich
werde
nicht
sauer
I'll
win
cause
I'm
an
optimist
Ich
werde
gewinnen,
weil
ich
ein
Optimist
bin
Game
of
Life?
Don't
waste
my
time
Spiel
des
Lebens?
Verschwende
nicht
meine
Zeit
I'd
rather
go
back
home
and
rhyme
Ich
würde
lieber
nach
Hause
gehen
und
reimen
I
came
here
for
games
and
friends
Ich
kam
hierher
für
Spiele
und
Freunde
I
wipe
the
smudge
up
off
my
lens
Ich
wische
den
Schmutzfleck
von
meiner
Linse
Then
I
stand
up
on
my
seat
Dann
stehe
ich
auf
meinem
Sitz
auf
Dispense
this
knowledge
I
decree
Verbreite
dieses
Wissen,
das
ich
verkünde
That
nerd
night
is
the
greatest
thing
to
happen
to
all
of
our
lives
Dass
die
Nerd-Nacht
das
Größte
ist,
was
uns
allen
im
Leben
passiert
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beefy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.