Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up, Up, and Away
Hoch, hoch und davon
Let
me
take
ya
far
away,
up
up
and
away
Lass
mich
dich
weit
weg
bringen,
hoch,
hoch
und
davon
I
just
try
to
make
ya
smile
maybe
brighten
your
day
Ich
versuche
nur,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen,
vielleicht
deinen
Tag
zu
erhellen
Balloon
flighting,
no
more
fighting,
get
away
from
the
hate
Ballonfahrt,
kein
Kämpfen
mehr,
weg
vom
Hass
We
can
have
a
better
day
Wir
können
einen
besseren
Tag
haben
Up
up
and
away
Hoch,
hoch
und
davon
Hotter
than
the
summer
in
the
middle
of
July
Heißer
als
der
Sommer
mitten
im
Juli
Gotta
brand
new
album
and
a
pretty
lady
in
my
life
Habe
ein
brandneues
Album
und
eine
hübsche
Dame
in
meinem
Leben
A
lot
of
things
have
changed
but
even
more
have
stayed
the
same
Viele
Dinge
haben
sich
geändert,
aber
noch
mehr
sind
gleich
geblieben
Open
doors,
rocking
shows,
and
now
new
people
know
my
name
Offene
Türen,
rockende
Shows,
und
jetzt
kennen
neue
Leute
meinen
Namen
And
these
days
I
just
step
away
from
hate
Und
heutzutage
halte
ich
mich
einfach
vom
Hass
fern
Some
people
ill
communicate
but
even
more
congratulate
Manche
Leute
kommunizieren
schlecht,
aber
noch
mehr
gratulieren
But
I
just
wanna
regulate
and
speak
about
the
love
Aber
ich
will
einfach
nur
regulieren
und
über
die
Liebe
sprechen
That
I
get
at
all
the
clubs
and
all
my
friends
around
the
world
Die
ich
in
all
den
Clubs
und
von
all
meinen
Freunden
auf
der
ganzen
Welt
bekomme
Had
I
known
when
I
started
in
the
grade
of
eight
Hätte
ich
gewusst,
als
ich
in
der
achten
Klasse
anfing
That
the
words
that
I
was
writing
would
allow
my
type
to
celebrate
Dass
die
Worte,
die
ich
schrieb,
meinem
Typ
erlauben
würden
zu
feiern
Then
I
wouldn't
try
so
hard
to
write
some
rotten
rap
Dann
hätte
ich
mich
nicht
so
bemüht,
einen
verdorbenen
Rap
zu
schreiben
Jesse
D
wouldn't
be
proud
me,
for
sure,
matter
of
fact
Jesse
D
wäre
nicht
stolz
auf
mich,
in
der
Tat
But
still
too
often
I
feel
like
a
piece
of
crap
Aber
trotzdem
fühle
ich
mich
zu
oft
wie
ein
Stück
Mist
Everything
I
do
is
lame
and
I'm
just
slipping
through
the
crack
Alles,
was
ich
tue,
ist
lahm
und
ich
rutsche
einfach
durch
die
Ritzen
Then
I
just
look
up
and
remember
that
I'm
lucky
Dann
schaue
ich
einfach
auf
und
erinnere
mich
daran,
dass
ich
Glück
habe
Got
my
baby,
got
my
mommy,
got
my
nugget
and
they
love
me
Habe
meine
Süße,
habe
meine
Mama,
habe
meinen
Schatz
und
sie
lieben
mich
The
season
is
the
reason
that
I
focus
on
the
smile
Die
Jahreszeit
ist
der
Grund,
warum
ich
mich
auf
das
Lächeln
konzentriere
I
finally
see
the
sun
cause
it's
been
winter
for
awhile
Ich
sehe
endlich
die
Sonne,
denn
es
war
eine
Weile
Winter
My
style,
I
don't
know,
I
suppose
could
take
me
further
Mein
Stil,
ich
weiß
nicht,
ich
nehme
an,
er
könnte
mich
weiter
bringen
Than
my
teachers
might
have
thought.
The
Beefy
will
not
flip
a
burger
Als
meine
Lehrer
gedacht
haben.
Der
Beefy
wird
keinen
Burger
wenden
2009
I
abandoned
the
stress
2009
habe
ich
den
Stress
aufgegeben
Walk
away
from
the
mess,
and
I
won't
settle
for
less
- cause
Gehe
weg
vom
Chaos,
und
ich
werde
mich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben
- denn
I
live
to
flow,
rock
the
show,
get
the
dough
Ich
lebe,
um
zu
flowen,
die
Show
zu
rocken,
die
Kohle
zu
bekommen
Sit
alone,
on
the
floor,
shut
the
door,
rock
some
more,
so
Sitze
allein,
auf
dem
Boden,
schließe
die
Tür,
rocke
noch
mehr,
also
No
more
will
I
deal
with
nonsense
Ich
werde
mich
nicht
mehr
mit
Unsinn
beschäftigen
Brag
about
hotness,
it's
making
me
nauseous
Mit
Geilheit
prahlen,
es
macht
mich
übel
Big
ups
to
my
European
disk
jocks
Großes
Lob
an
meine
europäischen
Discjockeys
School
girls
wearing
knee
socks,
my
baby
in
her
flip
flops
Schulmädchen,
die
Kniestrümpfe
tragen,
meine
Süße
in
ihren
Flip-Flops
And
every
single
person
that
supported
Rolling
Doubles
Und
jede
einzelne
Person,
die
Rolling
Doubles
unterstützt
hat
Now
sit
back
with
the
sprinkles,
let
it
take
away
your
troubles
Jetzt
lehne
dich
zurück
mit
den
Streuseln,
lass
es
deine
Sorgen
wegnehmen
Relax
with
your
headphones
on
and
kick
your
feet
up
Entspann
dich
mit
deinen
Kopfhörern
und
leg
die
Füße
hoch
Beefy
Thompson
would
get
bullied,
now
the
bully's
getting
beat
up
Beefy
Thompson
wurde
gemobbt,
jetzt
wird
der
Mobber
verprügelt
Moment
of
silence
for
the
Joker...
K
Schweigeminute
für
den
Joker...
K
Wish
he
could
stay,
but
he
had
to
go
away
Wünschte,
er
könnte
bleiben,
aber
er
musste
gehen
Ask
Gandalf
the
Grey,
death's
another
role
to
play
Frag
Gandalf
den
Grauen,
der
Tod
ist
eine
weitere
Rolle
zu
spielen
A
performance
so
fine
it
deserves
the
reminiscing
Eine
so
gute
Performance,
dass
sie
das
Erinnern
verdient
And
all
the
recognition,
and
all
the
people
missing
him
Und
all
die
Anerkennung,
und
all
die
Leute,
die
ihn
vermissen
Thankfully
have
the
luxury
of
the
DVD
Zum
Glück
haben
wir
den
Luxus
der
DVD
Let
Beefy
show
ya
how
to
live
so
sweet
now
Lass
Beefy
dir
zeigen,
wie
man
jetzt
so
süß
lebt
Anything
ya
want
ya
gotta
grab
it
with
the
quick
fast
Alles,
was
du
willst,
musst
du
schnell
greifen
Only
turn
the
other
cheek
to
grab
another
can
of
whoop
ass
Wende
die
andere
Wange
nur
zu,
um
eine
weitere
Dose
Arschtritte
zu
bekommen
Rap
is
just
a
program,
gotta
navigate
the
setup
Rap
ist
nur
ein
Programm,
du
musst
durch
das
Setup
navigieren
Change
the
preferences
and
settings
just
to
make
the
people
get
up
Ändere
die
Präferenzen
und
Einstellungen,
nur
um
die
Leute
aufzuwecken
Rush
the
stage
if
your
in
it
for
love
Stürme
die
Bühne,
wenn
du
aus
Liebe
dabei
bist
In
it
for
hip-hop,
nerdcore,
rapping
and
stuff
Dabei
für
Hip-Hop,
Nerdcore,
Rappen
und
so
I'm
not
the
kind
of
nerd
that
can
talk
in
ones
and
zeros
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Nerd,
der
in
Einsen
und
Nullen
sprechen
kann
I'm
the
kind
of
nerd
with
cards,
dice,
and
love
for
superheroes
Ich
bin
die
Art
von
Nerd
mit
Karten,
Würfeln
und
Liebe
für
Superhelden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith A Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.