Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where's Your Spirit
Wo ist dein Geist
He
works
for
the
minimum,
feeling
numb
Er
arbeitet
für
den
Mindestlohn,
fühlt
sich
taub
Doing
odd
jobs
till
the
paper
comes
Macht
Gelegenheitsjobs,
bis
die
Kohle
kommt
Always
sure
thing
in
the
Autumn
sun
Immer
eine
sichere
Sache
in
der
Herbstsonne
Swing
into
the
spot
like
a
pendulum
Schwingt
in
den
Laden
wie
ein
Pendel
Grab
the
application
and
he
fills
it
out
Nimmt
den
Antrag
und
füllt
ihn
aus
Even
though
that′s
what
his
resume
is
all
about
Obwohl
das
eigentlich
schon
alles
in
seinem
Lebenslauf
steht
They
don't
call
any
of
his
freakin
references
Sie
rufen
keine
seiner
verdammten
Referenzen
an
If
they
are
they
ain′t
leaving
any
messages
Wenn
doch,
hinterlassen
sie
keine
Nachrichten
Then
he
shows
up
filling
out
more
words
and
numbers
on
these
forms
Dann
taucht
er
auf
und
füllt
noch
mehr
Wörter
und
Zahlen
auf
diesen
Formularen
aus
Then
an
orientation
about
how
to
complete
his
chores
Dann
eine
Einweisung,
wie
er
seine
Aufgaben
erledigen
soll
And
just
like
that
now
he's
back
on
tap,
he'll
have
beer
money
in
about
two
weeks
Und
einfach
so
ist
er
wieder
am
Start,
in
etwa
zwei
Wochen
hat
er
Geld
für
Bier
Gotta
just
sit
back,
and
then
fill
these
racks,
until
everybody
hits
them
streets
Muss
sich
einfach
zurücklehnen
und
diese
Regale
füllen,
bis
alle
auf
die
Straße
gehen
Happy
Halloween
Frohes
Halloween
He′s
teachable
Er
ist
lernfähig
Doing
good
work
well
it′s
feasible
Gute
Arbeit
zu
leisten,
das
ist
machbar
But
they
pretend
that
every
items
squeezable
Aber
sie
tun
so,
als
ob
jeder
Artikel
quetschbar
wäre
Ain't
sitting
here
trying
to
be
unreasonable
Ich
sitze
hier
nicht
und
versuche,
unvernünftig
zu
sein
It′s
seasonal,
demeanable
Es
ist
saisonal,
entwürdigend
Spirit
over
here
but
it's
regional
Der
Geist
ist
hier,
aber
er
ist
regional
Only
took
three
weeks
of
servicing
the
customer
before
our
hero
feeling
fuckin
miserable
Nur
drei
Wochen
Kundendienst
brauchte
es,
bis
unser
Held
sich
verdammt
elend
fühlte
October
1st,
they
all
showing
up
like
freaks
1.
Oktober,
sie
tauchen
alle
auf
wie
Freaks
Little
kids
and
idiots
and
big
titty
goth
ladies
Kleine
Kinder
und
Idioten
und
vollbusige
Gothic-Mädels
And
every
size
that′s
in
between
Und
jede
Größe
dazwischen
Everybody
that
feels
so
unique
Jeder,
der
sich
so
einzigartig
fühlt
And
every
time
a
new
one
rolls
in
gotta
hear
that
sensor
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Neuer
reinkommt,
muss
man
diesen
Sensor
hören
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Raise
your
streamers
to
the
ceiling
Hängt
eure
Luftschlangen
bis
zur
Decke
Witches
is
our
business
and
our
business
here
is
screaming
Hexen
sind
unser
Geschäft
und
unser
Geschäft
hier
ist
Schreien
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Share
it
with
the
ones
that
need
it
Teile
ihn
mit
denen,
die
ihn
brauchen
Give
a
spooky
greeting
to
each
and
everybody
who
visits
Gib
jedem
einzelnen
Besucher
einen
gruseligen
Gruß
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Make
yourself
and
me
believe
it
Überzeuge
dich
selbst
und
mich
davon
Rake
us
up
a
profit
or
we'll
leave
ya
out
and
leave
ya
fridged
Scheffelt
uns
Profit,
oder
wir
lassen
dich
fallen
und
stellen
dich
kalt
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Show
me
your
spirit
Zeig
mir
deinen
Geist
What
they
want
is
inhumane,
goddamn
insane
Was
sie
wollen,
ist
unmenschlich,
verdammt
verrückt
Don′t
they
know
people
aren't
really
made
that
way
Wissen
die
denn
nicht,
dass
Menschen
nicht
wirklich
so
gemacht
sind
Never
naturally,
they
custom
made
Niemals
natürlich,
sie
sind
maßgefertigt
Imprint
inlaid
from
a
factory
Ein
Abdruck,
eingeprägt
von
einer
Fabrik
Baby
not
today,
is
what
he
tried
to
say
Baby,
nicht
heute,
das
versuchte
er
zu
sagen
Till
a
feeling
came,
like
a
growing
pain
Bis
ein
Gefühl
kam,
wie
ein
Wachstumsschmerz
Cause
he
feels
contained
by
his
need
for
pay
Denn
er
fühlt
sich
eingeengt
durch
seinen
Bedarf
an
Geld
Every
member
of
his
team
feels
the
exact
same
way
Jedes
Mitglied
seines
Teams
fühlt
sich
genauso
But
now
he′s
standing
up,
he's
had
enough
Aber
jetzt
steht
er
auf,
er
hat
genug
Every
shift
it
sucks,
and
the
lack
of
funds
Jede
Schicht
ist
scheiße,
und
der
Geldmangel
So
he′s
feeling
pumped
like
he's
got
the
guts
Also
fühlt
er
sich
aufgepumpt,
als
hätte
er
den
Mut
He
doesn't
have
much
but
his
word
and
nuts
Er
hat
nicht
viel,
außer
seinem
Wort
und
seinen
Eiern
And
massive
debt,
and
of
course
the
rent
Und
massive
Schulden,
und
natürlich
die
Miete
Always
overspent
and
they
will
collect
Immer
überzogen,
und
sie
werden
kassieren
Cause
they
won′t
forget
when
he
cash
that
check
Denn
sie
werden
nicht
vergessen,
wenn
er
diesen
Scheck
einlöst
Mate
come
correct,
try
this
instead
Kumpel,
komm
zur
Sache,
versuch
stattdessen
das
Tell
me,
do
you
have
any
plans
for
your
career?
Sag
mir,
hast
du
irgendwelche
Pläne
für
deine
Karriere?
If
we
expanded
could
you
see
yourself
with
us
in
5 years?
Wenn
wir
expandieren
würden,
könntest
du
dich
in
5 Jahren
bei
uns
sehen?
Specializing
in
fall
fears
is
just
one
of
our
main
tiers
Spezialisierung
auf
Herbstängste
ist
nur
einer
unserer
Hauptbereiche
And
if
you
wanted
to
stay
here,
we′ll
make
you
king
of
the
cashiers
Und
wenn
du
hier
bleiben
wolltest,
machen
wir
dich
zum
König
der
Kassierer
Feels
like
he
crashed
down,
blacked
out
Fühlt
sich
an,
als
wäre
er
abgestürzt,
ohnmächtig
geworden
3 percent
boost
in
the
bank
account
3 Prozent
mehr
auf
dem
Bankkonto
Feels
tossed
about,
when
he
came
around
Fühlt
sich
herumgeworfen,
als
er
wieder
zu
sich
kam
He
was
finding
out
he
was
selling
out
Er
fand
heraus,
dass
er
sich
verkaufte
Oh
lordy
me,
how
could
this
be?
Oh
Herrje,
wie
konnte
das
geschehen?
He's
a
larger
cog
in
a
vast
machine
Er
ist
ein
größeres
Zahnrad
in
einer
riesigen
Maschine
And
he′s
losing
steam
and
he
dares
to
dream
Und
ihm
geht
die
Puste
aus,
und
er
wagt
zu
träumen
That
everything
could
go
differently
Dass
alles
anders
laufen
könnte
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Raise
your
streamers
to
the
ceiling
Hängt
eure
Luftschlangen
bis
zur
Decke
Witches
is
our
business
and
our
business
here
is
screaming
Hexen
sind
unser
Geschäft
und
unser
Geschäft
hier
ist
Schreien
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Share
it
with
the
ones
that
need
it
Teile
ihn
mit
denen,
die
ihn
brauchen
Give
a
spooky
greeting
to
each
and
everybody
who
visits
Gib
jedem
einzelnen
Besucher
einen
gruseligen
Gruß
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Make
yourself
and
me
believe
it
Überzeuge
dich
selbst
und
mich
davon
Rake
us
up
a
profit
or
we′ll
leave
ya
out
and
leave
ya
fridged
Scheffelt
uns
Profit,
oder
wir
lassen
dich
fallen
und
stellen
dich
kalt
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Show
me
your
spirit
Zeig
mir
deinen
Geist
But
he
still
got
a
job
on
November
1
Aber
er
hat
immer
noch
einen
Job
am
1.
November
And
many
more
months
after
that
to
come
Und
noch
viele
weitere
Monate
danach
Got
that
god
mode
OP
golden
gun
Hat
den
Gottmodus,
die
OP
goldene
Knarre
Big
boy
bank
having
all
the
fun
Fettes
Konto,
hat
den
ganzen
Spaß
Said
they′re
ready
for
their
second
phase
Sie
sagten,
sie
seien
bereit
für
ihre
zweite
Phase
Shaking
up
the
furniture
and
rearrange
Die
Möbel
umstellen
und
neu
arrangieren
They're
really
gonna
try
to
lift
up
that
face
Sie
wollen
wirklich
versuchen,
dieses
Gesicht
zu
liften
Well
sign
him
up
boys
if
that′s
the
case
Na
dann,
Jungs,
tragt
mich
ein,
wenn
das
der
Fall
ist
He
could
use
a
fire
where
there
once
was
soul
Er
könnte
ein
Feuer
gebrauchen,
wo
einst
eine
Seele
war
He
could
fill
the
emptiness
with
piano
Er
könnte
die
Leere
mit
Klavierspiel
füllen
He
can
get
down
with
these
wreaths
and
snow
Er
kann
mit
diesen
Kränzen
und
Schnee
klarkommen
He's
been
known
to
party
with
mistletoe?
Man
kennt
ihn
dafür,
dass
er
mit
Mistelzweigen
feiert?
Speakers
playing
something
religious
Aus
den
Lautsprechern
tönt
etwas
Religiöses
They
said
that
they′re
shifting
the
business
Sie
sagten,
dass
sie
das
Geschäft
umstellen
October's
for
Halloween
but
after
that
I
think
that
every
month
that
we′re
gonna
do
Christmas!
Oktober
ist
für
Halloween,
aber
danach,
denke
ich,
machen
wir
jeden
Monat
Weihnachten!
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Raise
your
Santa's
to
the
ceiling
Hängt
eure
Weihnachtsmänner
bis
zur
Decke
Christmas
is
our
business
and
our
business
here
is
singing
Weihnachten
ist
unser
Geschäft
und
unser
Geschäft
hier
ist
Singen
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Share
it
with
the
ones
that
need
it
Teile
ihn
mit
denen,
die
ihn
brauchen
Give
a
holly
jolly
greeting
to
each
and
everybody
who
visits
Gib
jedem
einzelnen
Besucher
einen
fröhlich-festlichen
Gruß
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Make
yourself
and
me
believe
it
Überzeuge
dich
selbst
und
mich
davon
Rake
us
up
a
profit
or
we'll
leave
ya
out
and
leave
ya
fridged
Scheffelt
uns
Profit,
oder
wir
lassen
dich
fallen
und
stellen
dich
kalt
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Where's
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Let
me
see
it
Lass
ihn
mich
sehen
Where′s
your
spirit
Wo
ist
dein
Geist
Show
me
your
spirit
Zeig
mir
deinen
Geist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.