Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo
yo!!!
It's
ghetto
ting
dog,
the
garrisons
and
the
projects
yute
Yo
yo
yo!!!
Das
ist
'ne
Ghetto-Sache,
Mann,
die
Ghettos
und
die
Jungs
aus
den
Sozialbauten
Yo,
how
it
go,
we
got
poor
people
everywhere
in
the
world
Yo,
wie's
läuft,
wir
haben
arme
Leute
überall
auf
der
Welt
United
States
Of
America,
United
Kingdom,
worst
of
all
in
Africa
Vereinigte
Staaten
von
Amerika,
Vereinigtes
Königreich,
am
schlimmsten
von
allen
in
Afrika
In
Afganistan,
Chinese,
Japanese,
all
my
poor
people,
Jamaica!!!
In
Afghanistan,
Chinesen,
Japaner,
all
meine
armen
Leute,
Jamaika!!!
Come
on!!!
sing
it
out!!!
Kommt
schon!!!
Singt
es
laut!!!
I
was
born
and
raised
in
the
ghetto
Ich
bin
im
Ghetto
geboren
und
aufgewachsen
I
was
reaped
and
sowed
in
the
ghetto
Ich
wurde
im
Ghetto
geerntet
und
gesät
How
do
you
raise
your
kids
in
the
ghetto?
Wie
ziehst
du
deine
Kinder
im
Ghetto
groß?
How
do
you
live
your
life
in
the
ghetto?
Wie
lebst
du
dein
Leben
im
Ghetto?
Well
this
dedicated
to
all
di
dogs
who
sellin
ganja
for
di
notch
Nun,
das
ist
all
den
Jungs
gewidmet,
die
Ganja
für
den
Schnitt
verkaufen
Or
walk
inna
di
cold
and
sell
it
from
block
to
block
Oder
in
der
Kälte
rumlaufen
und
es
von
Block
zu
Block
verkaufen
Set
a
foundation
ain't
no
turnin
back
Ein
Fundament
gelegt,
gibt
kein
Zurück
mehr
Yo
siddung
a
yard
a
now
pon
farin
yuh
fi
catch
Yo,
sitz
nicht
zu
Hause
rum,
jetzt
musst
du
im
Ausland
was
reißen
Yuh
benz
fi
dung
a
yard
a
tek
taxi
off
a
dat
Lass
den
Benz
zu
Hause,
nimm
ein
Taxi
davon
Be
street
wise
and
don't
fall
inna
nuh
trap
Sei
Straßenschlau
und
tappe
nicht
in
irgendeine
Falle
Uncle
Sam
this
yute
try
nuh
fi
got
Uncle
Sam,
versuch,
diesen
Jungen
nicht
zu
kriegen
Nuh
bodda
get
dropped
by
di
cops
so
mi
sing
along
Lass
dich
nicht
von
den
Cops
schnappen,
also
singe
ich
mit
I
was
born
and
raised
in
the
ghetto
Ich
bin
im
Ghetto
geboren
und
aufgewachsen
I
was
reaped
and
sowed
in
the
ghetto
Ich
wurde
im
Ghetto
geerntet
und
gesät
How
do
you
raise
your
kids
in
the
ghetto?
Wie
ziehst
du
deine
Kinder
im
Ghetto
groß?
How
do
you
live
your
life
in
the
ghetto?
Wie
lebst
du
dein
Leben
im
Ghetto?
Well
do
yuh
tink
it's
fair,
for
year
and
after
Nun,
meinst
du,
es
ist
fair,
Jahr
für
Jahr
A
yute
caan
get
nuh
work,
because
him
live
a
curb
Ein
junger
Mann
kriegt
keine
Arbeit,
weil
er
am
Bordstein
lebt
(im
Ghetto)
I
said
this
to
redeem,
and
now
yuh
would
a
weep
Ich
sagte
dies
zur
Erlösung,
und
jetzt
würdest
du
weinen
Yuh
daughter
said
she
hungry
haffi
sad
a
fi
go
sleep
Deine
Tochter
sagt,
sie
ist
hungrig,
muss
traurig
schlafen
gehen
Well
I
said
dat
wid
a
smile,
cause
if
day
was
yuh
child
Nun,
ich
sagte
das
mit
einem
Lächeln,
denn
wenn
das
dein
Kind
wäre
And
yuh
don't
have
a
job,
would
yuh
tink
a
fraud
Und
du
keinen
Job
hast,
würdest
du
an
Betrug
denken
(kriminell
werden)?
But
tun
away
yuh
eyes,
Aber
wende
deine
Augen
ab,
I'm
talkin
to
you
guys
and
mi
sing
alone
then...
Ich
rede
mit
euch
Leuten
und
ich
singe
dann
allein...
I
was
born
and
raised
in
the
ghetto
Ich
bin
im
Ghetto
geboren
und
aufgewachsen
I
was
reaped
and
sowed
in
the
ghetto
Ich
wurde
im
Ghetto
geerntet
und
gesät
How
do
you
raise
your
kids
in
the
ghetto?
Wie
ziehst
du
deine
Kinder
im
Ghetto
groß?
How
do
you
live
your
life
in
the
ghetto?
Wie
lebst
du
dein
Leben
im
Ghetto?
Well
this
is
how
I
feel,
it's
signed
and
it
is
sealed
Nun,
so
fühle
ich,
es
ist
unterschrieben
und
besiegelt
Cause
certain
tings
revealed
dem
a
pressure
di
ghetto
heal
Denn
gewisse
Dinge
enthüllen,
dass
sie
die
Heilung
des
Ghettos
unter
Druck
setzen
Well
come
on
let's
be
real,
I've
been
widout
a
meal
Nun
komm
schon,
seien
wir
ehrlich,
ich
war
ohne
Mahlzeit
I
don't
waan
to
go
steal,
so
tell
mi
what's
di
deal
Ich
will
nicht
stehlen
gehen,
also
sag
mir,
was
Sache
ist
Well
this
is
how
I
feel,
it's
signed
and
it
is
sealed
Nun,
so
fühle
ich,
es
ist
unterschrieben
und
besiegelt
Cause
certain
tings
revealed
dem
a
pressure
di
ghetto
heal
Denn
gewisse
Dinge
enthüllen,
dass
sie
die
Heilung
des
Ghettos
unter
Druck
setzen
Well
come
on
let's
be
real,
I've
been
widout
a
meal
Nun
komm
schon,
seien
wir
ehrlich,
ich
war
ohne
Mahlzeit
I
don't
waan
to
go
steal,
Ich
will
nicht
stehlen
gehen,
So
tell
mi
what's
di
deal
real
real
Holyfield
Also
sag
mir,
was
Sache
ist,
echt
echt
Holyfield
I
was
born
and
raised
in
the
ghetto
Ich
bin
im
Ghetto
geboren
und
aufgewachsen
I
was
reaped
and
sowed
in
the
ghetto
Ich
wurde
im
Ghetto
geerntet
und
gesät
How
do
you
raise
your
kids
in
the
ghetto?
Wie
ziehst
du
deine
Kinder
im
Ghetto
groß?
How
do
you
live
your
life
in
the
ghetto?
Wie
lebst
du
dein
Leben
im
Ghetto?
I
was
born
and
raised
in
the
ghetto
Ich
bin
im
Ghetto
geboren
und
aufgewachsen
I
was
reaped
and
sowed
in
the
ghetto
Ich
wurde
im
Ghetto
geerntet
und
gesät
How
do
you
raise
your
kids
in
the
ghetto?
Wie
ziehst
du
deine
Kinder
im
Ghetto
groß?
How
do
you
live
your
life
in
the
Wie
lebst
du
dein
Leben
im
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Davis, A. Dillon, H. Lee, J. Janna
Альбом
Maestro
дата релиза
10-12-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.