Yes hi ya fat brown slim long
& mawga, anything will do
Ja hallo, dicke, braune, schlanke, große
& dürre, egal wer, es passt schon
Chorus
Refrain
Send di modelers dem come send di champion dem come mek dem know seh til a morning di doctor nah go done who can't stand it better run nuh have nuh time fi gi mi bun is flood when yuh buk dis loaded magnum, well di gal dem a rush mi cause dem love how mi stay tek up residence pon fi dem highway in a mi mansion dem wahn come play but a one ting mi haffi say
Schickt die Models her, schickt die Champions her, lasst sie wissen, dass der Doktor bis zum Morgen nicht aufhört. Wer es nicht aushält, sollte besser rennen. Hab keine Zeit für Spielchen. Es ist eine Flut, wenn du auf diese geladene Magnum triffst. Ja, die Mädels stehen auf mich, weil sie mögen, wie ich bin. Wollen auf meinem Highway Residenz beziehen, in meiner Villa wollen sie spielen, aber eins muss ich sagen
Verse 1:
Strophe 1:
Mi nuh punk, woman tink mi mash up an swear seh mi drunk mi under mi crackers, oysters an mi conch gal put mi to di test an swear mi ago flunk a catch mi wahn fi catcher her in a mi bunk mek she wine baby wine same time mi a pump no worry gal mi ago help yuh over the hump the ole sugar cane gal weh sweeter dan di bump a 500 watt mi a chump
Ich bin kein Schwächling, Frauen denken, ich bin kaputt und schwören, ich bin betrunken. Ich bin auf meinen Crackern, Austern und meiner Conch [Meeresschnecke]. Mädel, stell mich auf die Probe und schwör, ich werde versagen. Ich will sie in meiner Koje erwischen. Lass sie winen, Baby, winen, zur gleichen Zeit pumpe ich. Keine Sorge, Mädel, ich helfe dir über den Höhepunkt. Das alte Zuckerrohr[-Mädel], süßer als der Bump [Tanz/Körperteil]. Mit 500 Watt stoße ich zu.
Chorus
Refrain
Verse 2:
Strophe 2:
A gal see mi simple an think seh mi soft through mi nah brag but wah mi have an show off gal a spread rumour a talk bout dwarf but ask her wah mek she cough when she bawl please gal a bawl time out, di sit'n wahn breeze fire deh deh a burn up di rice an peas mi microwave melt out di whole a her cheese but all in a mind dis ya gal yah a test but mi nah ease up till di chest start wheeze circle her area jus like bees nuh call out di lord name but yuh can say gees til yuh get weak in a yuh knees
Ein Mädel sieht mich schlicht und denkt, ich bin sanft, weil ich nicht prahle, was ich habe und zeige. Mädel verbreitet Gerüchte, redet von Zwerg, aber frag sie, was sie husten ließ, als sie schrie 'Bitte', 'Auszeit' schrie. Die Sache braucht 'ne Pause. Feuer brennt da, verbrennt den Reis und die Erbsen. Meine Mikrowelle schmilzt ihren ganzen Käse weg. Aber tief drinnen testet dieses Mädel hier, doch ich lass nicht nach, bis die Brust zu keuchen beginnt. Umkreise ihr Gebiet wie Bienen. Ruf nicht den Namen des Herrn, aber du kannst 'Jeez' sagen, bis du schwach in den Knien wirst.
Chorus
Refrain
Verse 3:
Strophe 3:
Gal yuh better fret yuh nuh know wah yuh start an yuh nuh get nutt'n yet a wah fly in a yuh head mek yuh go place dis ya bet dis a must, water bed fi da bed yah so wet no worry yuself darling yuh a still my pet the niceest fish weh mi catch in a mi net a pure bashment woman a instant death if more gal deh deh well a dem mi haffi get an dis no disrespect
Mädel, du solltest dich besser sorgen, du weißt nicht, was du angefangen hast, und du hast noch nichts bekommen. Was ist dir in den Kopf gefahren, diese Wette einzugehen? Das muss ein Wasserbett sein, so nass ist dieses Bett. Mach dir keine Sorgen, Liebling, du bist immer noch mein Liebling. Der schönste Fisch, den ich in meinem Netz gefangen habe. Purer Bashment [Ekstase], Frau, ein sofortiger Tod [Hyperbel]. Wenn mehr Mädels da sind, nun, die muss ich kriegen. Und das ist kein Mangel an Respekt.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.