Текст и перевод песни 빈지노 - Dali, Van, Picasso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dali, Van, Picasso
Дали, Ван Гог, Пикассо
Salvador
dalí,
van
gogh
같이,
Как
Сальвадор
Дали,
Ван
Гог,
Picasso
in
my
body,
Пикассо
во
мне,
Man
i′m
a
fucking
artist
Дорогая,
я,
чёрт
возьми,
художник
'Dalí,
van,
picasso′
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
를
보며
난
자랐어
Глядя
на
них,
я
рос,
나도
물감을
짰고
Я
тоже
выдавливал
краски,
And
you
can't
tell
me
nothing
И
ты
ничего
мне
не
скажешь,
You
know
that
i'm
doing
it
right
Ты
знаешь,
что
я
всё
делаю
правильно,
내가
누군진
묻지마
Не
спрашивай,
кто
я,
I′m
′dalí,
van,
picasso'
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
반
고흐의
달이
보이는
밤
В
ночь,
когда
видна
луна
Ван
Гога,
나는
물감을
고르듯
단어를
골라
Я
выбираю
слова,
как
краски,
오늘
밤
어떤
게
나올진
나도
잘
몰라
Даже
я
не
знаю,
что
получится
сегодня
вечером,
일단은
시작해
볼게
with
a
bottle
of
wine
Но
я
начну
с
бутылки
вина,
얼굴은
빨갛고
온몸엔
피가
돌아
Лицо
красное,
кровь
бурлит
во
всем
теле,
술에
취한
내
코의
모양은
피카소가
Может,
мой
нос,
пьяный,
кривой,
그린
그림처럼
삐뚤어졌을진
몰라도
Как
на
картине
Пикассо,
결국엔
이런
게
돈이
될지
몰라
Но
в
итоге
это
может
принести
деньги,
똑같은
주제,
똑같은
느낌,
Та
же
тема,
то
же
чувство,
동양의
2chain,
man
i′m
also
different
Азиатский
2 Chainz,
но
я
тоже
другой,
동양의
dali,
but
i'm
21century
Азиатский
Дали,
но
я
из
21
века,
누구든
이걸
듣는다면
놀라겠지
흠칫
Любой,
кто
это
услышит,
будет
удивлен,
절대
훔칠
수
없는
내
identity
Моя
индивидуальность,
которую
невозможно
украсть,
예술가들은
이게
뭔지
알겠지
Художники
поймут,
что
это
такое,
겁이
없고
과감한
어린아이의
feel
Чувство
бесстрашного
и
смелого
ребенка,
난
오늘
밤
마치
Сегодня
вечером
я
словно
Salvador
dalí,
van
gogh
같이,
Сальвадор
Дали,
Ван
Гог,
Picasso
in
my
body,
Пикассо
во
мне,
Man
i′m
a
fucking
artist
Дорогая,
я,
чёрт
возьми,
художник,
'Dalí,
van,
picasso′
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
를
보며
난
자랐어
Глядя
на
них,
я
рос,
나도
물감을
짰고
Я
тоже
выдавливал
краски,
And
you
can't
tell
me
nothing
И
ты
ничего
мне
не
скажешь,
You
know
that
i'm
doing
it
right
Ты
знаешь,
что
я
всё
делаю
правильно,
내가
누군진
묻지마
Не
спрашивай,
кто
я,
I′m
′dalí,
van,
picasso'
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
아마
누군간
나를
미쳤다고
보겠지만
Возможно,
кто-то
считает
меня
сумасшедшим,
난
그런
걸
상관
안
하는
성격이지
Но
мне
все
равно,
물감
묻은
붓같이
끈적이는
Как
кисть
в
краске,
липкая
여름
밤,
내
목소린
곳곳에
퍼졌지
Летняя
ночь,
мой
голос
разносится
повсюду,
여름
밤하늘에
부서진
내
목소린
Мой
голос,
разбитый
в
летнем
ночном
небе,
붉은
색
와인처럼
몽롱해
Туманный,
как
красное
вино,
폴
고갱이
화폭에
옮긴
Как
Таити,
перенесенный
Полем
Гогеном
на
холст,
타히티처럼
내
심장도
뜨겁네
Мое
сердце
тоже
пылает,
Are
you
with
me?
are
you
listening?
Ты
со
мной?
Ты
слушаешь?
Or
do
you
hate
me
like
you
don′t
feeling
this
shit
Или
ты
ненавидишь
меня,
как
будто
не
чувствуешь
этого,
아마도
내가
그렇듯
예술에
미친
애들은
Наверное,
те,
кто
одержим
искусством,
как
и
я,
느끼고
있겠지
칼에
찔린
듯이
Чувствуют
это,
как
удар
ножом,
지금
이
느낌은
심상치
않네
Это
чувство
сейчас
необычное,
그
누구도
이런
시도를
안
해
Никто
не
делал
такой
попытки,
분명한
건
지금
내
몸
안엔
Ясно
одно,
сейчас
в
моем
теле
내가
아닌
누군가가
함께해
Кто-то
еще
со
мной,
Salvador
dalí,
van
gogh
같이,
Как
Сальвадор
Дали,
Ван
Гог,
Picasso
in
my
body,
Пикассо
во
мне,
Man
i'm
a
fucking
artist
Дорогая,
я,
чёрт
возьми,
художник,
′Dalí,
van,
picasso'
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
를
보며
난
자랐어
Глядя
на
них,
я
рос,
나도
물감을
짰고
Я
тоже
выдавливал
краски,
And
you
can′t
tell
me
nothing
И
ты
ничего
мне
не
скажешь,
You
know
that
i'm
doing
it
right
Ты
знаешь,
что
я
всё
делаю
правильно,
내가
누군진
묻지마
Не
спрашивай,
кто
я,
I'm
′dalí,
van,
picasso′
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I'm
′dalí,
van,
picasso'
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I′m
'dalí,
van,
picasso′
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I'm
'dalí,
van,
picasso′
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I′m
'dalí,
van,
picasso′
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I'm
′dalí,
van,
picasso'
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I′m
'dalí,
van,
picasso'
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I′m
′dalí,
van,
picasso'
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
I′m
'dalí,
van,
picasso′
Я
'Дали,
Ван
Гог,
Пикассо'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dietz Howard, Schwartz Arthur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.