Текст и перевод песни Beerseewalk - Bírd Ki
Ízzik
a
parázs,
Тлеют
угли,
A
füstöt
fújom
lassan
elnyeli
a
lakás.
Дым,
который
я
выдыхаю,
медленно
поглощает
квартира.
Az
éjszaka
monitor
- aztán
telóra
kelek,
Ночь
у
монитора
- потом
просыпаюсь
от
звонка,
Minden
reggel
meghalok
miközbe′
a
melóba
megyek.
Каждое
утро
умираю,
пока
иду
на
работу.
Szeretném
hinni:
forog
a
Föld
és
ez
csak
átmenet,
Хочу
верить:
Земля
вращается,
и
это
лишь
переход,
De
már
lehet,
csak
álmodok
arról,
hogy
minden
más
lehet.
Но,
возможно,
я
лишь
мечтаю
о
том,
что
всё
может
быть
иначе.
A
sebek
begyógyulnak,
de
maradnak
a
hegek,
Раны
заживают,
но
остаются
шрамы,
És
már
nem
is
tudom
mi
fáj,
ahogy
szaladnak
a
hetek.
И
я
уже
не
знаю,
что
болит,
как
бегут
недели.
A
tüske
belül
szúr,
és
már
sohase
változok,
Шип
колет
внутри,
и
я
никогда
не
изменюсь,
De
van
mellettem
pár
barát,
és
van
mögöttünk
pár
dolog
Но
рядом
со
мной
есть
несколько
друзей,
и
у
нас
за
плечами
кое-что
Jöhetnek
záporok,
kiskorom
óta
nem
sírok
Пусть
идут
ливни,
с
детства
я
не
плачу
Magamba
hiszek,
és
hiszem,
hogy
mindent
elbírok.
Верю
в
себя,
и
верю,
что
всё
выдержу.
Refr.:
Beerd
ki,
amikor
semmi
nem
jön
össze
Припев:
Выдержу,
когда
ничего
не
получается
Beerd
ki,
tudod
a
világ
nem
dől
össze
Выдержу,
знаешь,
мир
не
рухнет
Beerd
ki,
kibírom
Выдержу,
я
справлюсь
Beerd
ki,
kibírom
Выдержу,
я
справлюсь
Beersee
PA-PA-PA
pumpál
a
szívizom.
Beersee
ПА-ПА-ПА
качает
сердечную
мышцу.
Múlnak
a
napok,
lassan
minden
más
lesz
testvér,
Идут
дни,
медленно
всё
меняется,
брат,
Mint
Royce
da
meg
Eminem,
az
életünk
egy
fast
lane.
Как
у
Royce
da
5'9"
и
Эминема,
наша
жизнь
- быстрая
полоса.
Előre
megyek
kölyök,
nem
nézek
hátra,
Иду
вперёд,
малыш,
не
оглядываюсь
назад,
Pénteken
megdőlök,
csak
hétfőn
állok
lábra,
В
пятницу
валюсь
с
ног,
только
в
понедельник
встаю,
De
kíbírom,
PA-PA-PA
pumpál
a
szívízom,
Но
выдержу,
ПА-ПА-ПА
качает
сердечную
мышцу,
Mint
a
szilikon
kis
picsákban
a
libidó.
Как
либидо
в
силиконовых
цыпочках.
Éjjel
a
gyárba,
még
ti
nyomjátok
a
klubba,
Ночью
на
завод,
пока
вы
тусуетесь
в
клубе,
Délután
kelek
és
indul
a
robot
újra.
Днём
просыпаюсь,
и
робот
снова
запускается.
Tanulni
nem
szerettem,
anyám
nem
volt
büszke
rám,
Учиться
не
любил,
мать
не
гордилась
мной,
Mer'
minden
kurva
tervem
egytől
egyig
füstbe
szállt.
Потому
что
каждый
чёртов
план,
один
за
другим,
шел
прахом.
Lenn
az
utcán
lógtam
és
csak
későn
eszméltem,
Болтался
на
улице
и
поздно
опомнился,
Nem
abból
lesz
ember
tesó,
aki
folyton
seggrészeg.
Не
тот
становится
человеком,
брат,
кто
вечно
пьян.
Mocsok
világba
születtem,
láttam
a
rossz
példát,
Родился
в
грязном
мире,
видел
плохой
пример,
Hogy
hogyan
zúznak
szét
egy
családot
a
problémák.
Как
проблемы
разрушают
семью.
De
mindig
erős
voltam
és
tudtam,
hogy
kibírom,
Но
я
всегда
был
сильным
и
знал,
что
выдержу,
Csak
PA-PA-PA-PA-PA,
pumpál
a
szívizom.
Только
ПА-ПА-ПА-ПА-ПА,
качает
сердечную
мышцу.
Refr.:
Beerd
ki,
amikor
semmi
nem
jön
össze
Припев:
Выдержу,
когда
ничего
не
получается
Beerd
ki,
tudod
a
világ
nem
dől
össze
Выдержу,
знаешь,
мир
не
рухнет
Beerd
ki,
kibírom
Выдержу,
я
справлюсь
Beerd
ki,
kibírom
Выдержу,
я
справлюсь
Beersee
PA-PA-PA
pumpál
a
szívizom.
Beersee
ПА-ПА-ПА
качает
сердечную
мышцу.
Gaben
& Meklód:
Gaben
& Meklód:
Leszakad
az
ég,
Небо
рушится,
Azt
addig
piálok
magamba,
míg
elszakad
a
kép.
Пью,
пока
картинка
не
расплывется.
Az
idő
telik
és
megmarad
a
szép.
Время
идет,
и
остается
прекрасное.
A
fotó
kifakul,
Фото
выцветает,
De
a
fejemben
éles,
ahogy
kölökként
rappelünk
benn
a
szobába′
pimaszul
Но
в
моей
голове
оно
яркое,
как
мы,
детьми,
дерзко
читали
рэп
в
комнате
Rajok
voltunk,
szívből
jött
minden
Мы
были
толпой,
всё
шло
от
сердца
Mindig
pörög
a
beat,
ha
beef
van,
még
mindig
együtt
a
ringben
Бит
всегда
крутится,
если
есть
биф,
мы
всё
ещё
вместе
на
ринге
Vitt
a
vérünk,
a
rap
hajtott
minket,
Нас
вела
кровь,
рэп
двигал
нами,
Ez
máig
se
változott,
Это
до
сих
пор
не
изменилось,
A
koncerteken
a
szavaimat
üvölti
több
száz
torok.
На
концертах
мои
слова
орут
сотни
глоток.
Én
mindent
átvészelek,
nem
nézek
vissza
már.
Я
всё
переживу,
больше
не
оглядываюсь
назад.
Vihetnek
hátrébb
szelek,
a
Beersee
visszaránt.
Пусть
несут
меня
ветра
назад,
Beersee
вернет
меня.
Tudtam,
hogy
megcsináljuk
- hittem
az
egész
szarban
végig,
Я
знал,
что
мы
сделаем
это
- верил
во
всё
это
дерьмо
до
конца,
A
Gabival
ketten,
ketten
fel
az
égig!
С
Габи
вдвоем,
вдвоем
до
небес!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabor Gyula Ferenczei, Matyas Sziklai
Альбом
Rapstar
дата релиза
20-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.