Beerseewalk - Forog a Kerék - перевод текста песни на немецкий

Forog a Kerék - Beerseewalkперевод на немецкий




Forog a Kerék
Das Rad dreht sich
Forog a kerék, többé meg sem állunk
Das Rad dreht sich, wir halten nie mehr an
Refr.
Refrain.
Forog a kerék, többé meg sem állunk
Das Rad dreht sich, wir halten nie mehr an
Erre vártunk, csak hajt a szél
Darauf haben wir gewartet, nur der Wind treibt uns an
Forog a kerék, és mi messze járunk
Das Rad dreht sich, und wir sind weit weg
Erre vártunk, csak hajt a cél
Darauf haben wir gewartet, nur das Ziel treibt uns an
Nézem az utcát, ahogy a városom szelem át
Ich schaue auf die Straße, wie ich meine Stadt durchquere
Ha szól a Beersee az minden gádzsinak szerenád
Wenn Beersee läuft, ist das für jede Tussi 'ne Serenade
A kocsma előtt csini tini kis csajszi
Vor der Kneipe ein hübsches kleines Teenie-Mädel
Épp arról megy a vaker, ma este ki viszi...
Gerade geht das Gerede, wer sie heute Abend mitnimmt...
Tudod hogy mi a para, srácokon cica gatya
Du weißt, was das Problem ist, Jungs in hautengen Hosen
Akinek kifordul a gyomra, annak igaza van
Wem sich der Magen umdreht, der hat Recht
Hát mi lesz belőletek, hova tart már ez a kor
Also was wird aus euch, wohin steuert diese Zeit
Mindenki a semmire villog, mint a szemafor
Jeder protzt mit nichts, wie eine Ampel
Adod a rajt, amíg anyád nyugdíka tart
Du gibst an, solange Mutters Rente reicht
De kicsúszik a talaj a lábad alól hamar
Aber der Boden unter deinen Füßen verschwindet schnell
Haver, pár év suli, aztán irány gyárba
Kumpel, paar Jahre Schule, dann ab in die Fabrik
Aki jobb életet akar az hiába várja
Wer ein besseres Leben will, der wartet schon vergebens
A piák a bárba, egy örek löki a szotrikat
Die Drinks an der Bar, ein Alter erzählt die Sprüche
Hogy hogyan kéne élned közbe meg köpi a szotyidat
Wie du leben solltest, während er seine Kerne spuckt
A kormányt terekem, de sose fordul jobra a sorsunk
Ich lenke das Steuer, aber unser Schicksal wendet sich nie zum Besseren
Testvérem, maradunk ki voltunk
Mein Bruder, wir bleiben, wer wir waren
Refr 2x
Refrain 2x
Mellettem szalad a kirakat, nekem mennem kell
Neben mir rauscht das Schaufenster vorbei, ich muss weiter
Nem nézek vissza már, ha visszavárnál engedl ej
Ich schaue nicht mehr zurück, auch wenn du warten würdest, lass mich los, hey
Többé nem érdekel mi lesz, és jöhet szembe a szél
Es interessiert mich nicht mehr, was wird, und der Wind kann mir entgegenkommen
Gabival ketten sok éve, de még messze a cél
Mit Gabi zusammen seit vielen Jahren, aber das Ziel ist noch fern
Az utam rögös, szakad a talaj alattam
Mein Weg ist steinig, der Boden reißt unter mir auf
És megfizetek, hogy elérjem mit akartam
Und ich zahle den Preis, um zu erreichen, was ich wollte
Mert lelépett a csaj, akiről a dalok szóltak
Denn das Mädel ist abgehauen, von dem die Lieder handelten
És irigyek lettek kik egy éve spanok voltak
Und die wurden neidisch, die vor einem Jahr noch Kumpels waren
Nekem hiába osztod az észt
Mir erzählst du vergeblich kluges Zeug
Arról álmodok, hogy sztár vagyok és szórom a pénzt
Ich träume davon, ein Star zu sein und das Geld rauszuwerfen
De be te nem futsz, nem tudsz, te bele se kezdesz, de megbuksz
Aber du schaffst es nicht, du kannst es nicht, du fängst gar nicht erst an, aber du scheiterst
Wroooooumm, that's Gabi in a Lexus
Wroooooumm, das ist Gabi in einem Lexus
Mindig a vágyaimat üldöztem
Ich habe immer meine Träume gejagt
A siker nem jött könnyen, én keményen küzdöttem
Der Erfolg kam nicht leicht, ich habe hart gekämpft
De tesó itt vagyok, a zeném okkal pörög
Aber Bruder, ich bin hier, meine Musik läuft nicht ohne Grund
Tudom, hogy hova tartok, és tudom honnan jövök
Ich weiß, wohin ich gehe, und ich weiß, woher ich komme
Forog a kerék, többé meg sem állunk...
Das Rad dreht sich, wir halten nie mehr an...
Forog a kerék és mi messze járunk...
Das Rad dreht sich und wir sind weit weg...
Refr 2x
Refrain 2x
Csak tolom - hajamba tép a menetszél
Ich drück nur drauf - der Fahrtwind zerrt an meinen Haaren
És mindenki mögöttem van mire feleszmél
Und jeder ist hinter mir, bis er es merkt
Velem ki ne kezdél, testvérem tele a táram
Leg dich nicht mit mir an, Bruder, mein Magazin ist voll
Taposom a pedált, vissza nem veszem a lábam
Ich trete das Pedal durch, ich nehme den Fuß nicht zurück
Fekete napokat élünk, fejekben sötétség
Wir leben schwarze Tage, Dunkelheit in den Köpfen
Túl sok a gyökér, és túl sok a sötét kék
Zu viele Idioten, und zu viel Dunkelblau
Alszik a város, vele álmodik a nyomor
Die Stadt schläft, mit ihr träumt das Elend
Benne élünk tesó már nem távoli a pokol
Wir leben darin, Bruder, die Hölle ist nicht mehr fern
Megy a film, de ki játssza a főszerepet?
Der Film läuft, aber wer spielt die Hauptrolle?
Szól a zene a verdából, a hangot föltekered
Die Musik dröhnt aus dem Schlitten, du drehst die Lautstärke auf
Tesó, odamegyek, ahol biznisz látok
Bruder, ich gehe dorthin, wo ich Business sehe
És kinyitok éjszaka, mint a sztriptíz bárok
Und ich öffne nachts, wie die Striptease-Bars
A Cupido a kupiból kilő nekem egy pipit
Amor schießt mir aus dem Puff ein Hühnchen rüber
Csak addig tart a szerelem, amíg a kártyalimit
Die Liebe hält nur so lange wie das Kartenlimit
Lemegy a gold, de világítja a City-t
Die Sonne geht unter, aber erleuchtet die City
És tudják mi a szitu, mikor teszem a Fifty-t
Und sie wissen, was los ist, wenn ich den Fifty auflege
Refr 3x.
Refrain 3x.





Авторы: Gábor Ferenczei, László Csöndör, Mátyás Sziklai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.