Beerseewalk - Gerinctelen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Beerseewalk - Gerinctelen




Ami számít nekem, az csak a magam érdeke,
То, что имеет для меня значение, только в моих собственных интересах-
Hogy hajnalba hasadtan hazaérek-e,
Вернуться домой на рассвете.
Nem kapsz SMS-t, hogy jól vagyok vagy hol vagyok,
Ты не получаешь сообщения о том, что со мной все в порядке или где я нахожусь.
Hogy telt a szombatom, mi volt a programom,
Как прошла моя суббота, какова была моя программа,
De mondhatom jól szétestem, velem a város
Но я могу сказать, что я развалился хорошо, со мной город
Alja aljas és pár rémrendes család a barátok,
Скромные и какие-то ужасные друзья семьи,
értük mindent, rajtad meg folyjon a fagyálló,
все для них, и пусть антифриз течет по тебе.
Nálam a gyufa, most égni fogsz.
У меня есть спички, ты сгоришь.
Hiába támad a kutya, itt a gerinctelen,
Как бы ни нападала собака, здесь беспозвоночное.
Zavart az elmém, figyeld a tekintetem,
Мой разум смущен, следи за моим взглядом,
Milyen alattomos, ahogyan méregetlek,
Как подло я смотрю на тебя,
Egy szavamba kerül, a tesók vérre mennek,
Одно слово, братаны идут к крови.
átbaszok mindenkit, nem számít a della,
Я трахаю всех подряд, независимо от обстоятельств.
Csak pálinka kell a baszott rap kehelybe,
Все, что тебе нужно, - это бренди в твоем гребаном рэп-стаканчике,
Ha fuxos a csajod vigyázz, meg ne fejjem,
Если ты трахаешь свою девушку, то берегись и не Дой ее.
Tudom benne lenne, eljönne egy körre,
Я знаю, ты хочешь прокатиться.
Itt a Trabant kulcsa,
Вот ключ от Трабанта.
úgy mászik majd rám, mint egy tarantula
он будет ползать по мне, как тарантул.
Ez a szakadt kurva.
Эта похабная сучка.
Kihúzlak a listámról, miután az arcodra verem,
Я вычеркну тебя из своего списка после того, как дам тебе по морде.
Ne markold a kezem mer' ezer más ribanc leparkolna velem,
Не держи меня за руку, потому что тысяча других сучек припарковались бы со мной.
Csak a farkam vezet,
Только мой член ведет меня,
Mettyú redves mer' az élettel néz farkasszemet.
потому что он смотрит на жизнь.
Má' átbasztak párszor, én is átbasztam párat,
Меня трахали несколько раз, меня трахали несколько раз.
Szemet-szemért, betárazva várlak,
Око за око, я жду тебя.
Itt szerelmet akarsz, aztán csak pinát kapsz,
Здесь ты хочешь любви, а потом просто получаешь киску.
Szárazban baszlak szét, aztán majd rinyálhatsz.
Я вытрясу тебя досуха, а потом ты сможешь скулить.
Faszfej, magatokból lesztek kikelve,
Придурок, ты будешь в ярости.
Be fűtök bazzeg, aztán teszlek hidegre,
Я, черт возьми, разогрею тебя, а потом положу на холод.
Drága az élet, nem kockáztatom,
Жизнь дорога, я не рискую ею,
De ki a tesóm támadja be, lapockán baszom.
Но если мой брат нападет на него, я ткну его в плечо.
Mi a picsa? Mer' reppem nem összetákolva adom,
Потому что я не даю тебе его в спешке.
Ez gyilkos, a dákóm a szátokba rakom,
Это убийственно, я засуну свой член тебе в рот.
Ez szemét, ez retkes, ez kurvára merész,
Это дрянь, это грязно, это чертовски дерзко,
Ezt szurkál ma beléd, de ezt érzem.
Вот что он сегодня в тебя втыкает, но я это чувствую.
Egyen meg minden kurvát a penész,
Съешь каждую шлюху с плесенью,
Minden baszott picsát, má' úgy bánok veled,
Каждая гребаная пизда, с которой я обращаюсь с тобой так,
Ahogy a faszom csinálná, ez gerinctelen.
Как, черт возьми, поступил бы он, он бесхребетный.
/Refrén/
/ Припев/
Yo, picsák, haver, lyukas mind,
Йоу, пезды, чувак, дырявые все,
You want beef, bitch? I'm a fuck ya up,
Ты хочешь говядины, сука? тебя трахну.
Real motherfuckers, meg a pimasz durva rap,
Настоящие ублюдки и их дерзкий грубый рэп,
Do what I gotta do, we must move ahead.
Делай то, что я должен делать, мы должны двигаться вперед.
Yo, picsák, haver, lyukas mind,
Йоу, пезды, чувак, дырявые все,
You want beef, bitch? I'm a fuck ya up,
Ты хочешь говядины, сука? тебя трахну.
Real motherfuckers, meg a pimasz durva rap,
Настоящие ублюдки и их дерзкий грубый рэп,
Do what I gotta do, we must move ahead.
Делай то, что я должен делать, мы должны двигаться вперед.
Szemét állat, szégyen meg gyalázat,
Ублюдок, позор и позор!
Ilyen nincs máshol, BeerSeeWalk rap.
Такого больше нигде нет, рэп BeerSeeWalk.
Szarok a TV-re, a hírnévre, a könyöradományra,
К черту телевидение, славу, благотворительность,
Ha színpadon állsz, akko' köpök a pofádra,
Если ты выйдешь на сцену, я плюну тебе в лицо.
én a saját erőmből, mi a Matyival ketten,
Я сам по себе, мы с Мати,
Adjuk, ami van úgyhogy szakít a retkem.
Мы дадим тебе то, что у нас есть, так что я сломаю свою редиску.
Te meg feat-eljél az anyádnak a picsájába,
А ты подвиг-кончил в пизду своей матери,
Tedd a rap-re az életed azt' sikáljál szart,
Поставь свою жизнь на рэп и скреби дерьмо,
Remélem betalál, megfogtad, hogy kiknek nyomom
Надеюсь, ты получишь шанс узнать, к кому я подкатываю.
Vadbarom, angyalom nem tetszik a szöveg,
Засранец, мой ангел, мне не нравятся тексты песен,
Akkor baszhatod, de húzzá el, mennyé má!
Тогда тебе крышка, но отвали, продолжай!
Nem fogok dédelgetni egyetlen egy kurvát
Я не стану лелеять одну шлюху.
Se most már, meg tanultam, feladták a leckét,
Не сейчас, я понял, они отказались от своего урока.
Mikor a faszt szájba vették, akkor szaladt el a ló,
Когда член был взят в рот, лошадь убежала.
Haver ha hesszelnéd, nálam még maradt eladó,
Чувак, если ты суетишься, то у меня кое-что осталось на продажу.
Tesóm olyan beat-et basz alám, hogy szétkúrja a dobhártyád
Мой братан трахает меня так сильно что он трахает твои барабанные перепонки
Ezt csak az igazi, real BeerSeeWalk bírják, adj hálát,
Только настоящая, настоящая пивная прогулка выдержит это, поблагодарит,
Aztán letekerem a fejed, a hulládra meg ponyvát
А потом я скручу твою голову и накрою брезентом твое тело.
Bazdmeg, a nagy meccs a miénk, neked a kurva anyád,
Иди на х**, большая игра-наша, мать твою,
De ha a jobbak zúznak le, ne húzzad a szád.
Но если хорошие раздавят тебя, не держи рот на замке.
Azt mondják, gazember vagyok, ha kell bebaszok,
Они говорят, что я негодяй, если мне нужно напиться.
De itt alkeszek között nem a szentek nagyok,
Но здесь среди алкоголиков нет святых великих,
A retek marad, meg a kurvázások,
Редиска остается, а блуд -
Ne bízz egy csajban, úgyis kúrják mások.
Не доверяй девушке, ее трахают.
Ez a rap, csak én meg a zenébe harag,
Это рэп, только я и гнев музыки.
Mit emészted magad, aki gyenge és megáll,
Что ты ешь сам, кто слаб и останавливается?
A szemétbe ragad, egy számító leszek,
Застряв в мусоре, я буду расчетливым,
Megvakít a fájdalom, mint a kábítószerek.
Я ослеплен болью, как наркотик.
Teszek rosszat, de köpök le rátok,
Я поступаю неправильно, но я плюю на тебя.
Mer' érzem, ha tesómér' ölök se bánom,
Потому что я чувствую это, когда убиваю своего брата, и мне все равно.
Ha böknek, baszhatod a vallásodat,
Если они трахнут тебя, ты можешь трахнуть свою религию,
Az nem állítja meg a kinti barbárokat.
Это не остановит варваров.
Vágod? hey, vajon hova lettek az erkölcsök,
Vágod? Эй, vajon hova lettek az erkölcsök,
Retkesek mint a toalettek manapság,
Retkesek mint a toalettek manapság,
Vakság lett a bizalom, bekajálom a szerelmet,
Vakság lett a bizalom, bekajálom a szerelmet,
Azt másnap meg kiszarom, ez gerinctelen...
АЗТ маснап Мег кисзаром, эз геринктелен...
/Refrén/
/ Рефрен/
Yo, picsák, haver, lyukas mind,
Йоу, пиксак, Хавер, Люкас разум,
You want beef, bitch? I'm a fuck ya up,
Ты хочешь говядины, сука? тебя трахну.
Real motherfuckers, meg a pimasz durva rap,
Настоящие ублюдки, Мэг а пимаш дурва рэп,
Do what I gotta do, we must move ahead.
Делай то, что я должен делать, мы должны двигаться вперед.
Yo, picsák, haver, lyukas mind,
Йоу, пиксак, Хавер, Люкас разум,
You want beef, bitch? I'm a fuck ya up,
Ты хочешь говядины, сука? тебя трахну.
Real motherfuckers, meg a pimasz durva rap,
Настоящие ублюдки, Мэг а пимаш дурва рэп,
Do what I gotta do, we must move ahead.
Делай то, что я должен делать, мы должны двигаться вперед.
Yo, picsák, haver, lyukas mind,
Йоу, пиксак, Хавер, Люкас разум,
You want beef, bitch? I'm a fuck ya up
Ты хочешь говядины, сука? тебя трахну.
Real motherfuckers, meg a pimasz durva rap,
Настоящие ублюдки, Мэг а пимаш дурва рэп,
Do what I gotta do, we must move ahead.
Делай то, что я должен делать, мы должны двигаться вперед.





Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.