Текст и перевод песни Beerseewalk - Leddannya Hörr
Leddannya Hörr
Ледяной Слух
Sosincs
pénzem
pedig
suli
közbe
meló
Денег
нет,
хоть
и
работаю
между
учебой,
Meg
meló
után
suli
buli
И
после
работы
учеба,
тусовки.
Tuti
gimi
utána
tuti
a
szakmunkás
Точно
школа,
потом
точно
ПТУ,
Na
mi
faszt
ugrálsz
egyetem
Ну
какого
хрена
ты
скачешь,
университет?
Egyedem
begyedem
tenger
tánc
Университет,
шмуниверситет,
морской
танец,
Mikor
kendertől
meg
sem
látsz
Когда
от
травы
тебя
и
не
видно.
Mennyit
ülnek
spannyaid
padba
Сколько
твои
дружки
сидят
за
партой,
Nekem
meg
mennyit
de
hagyjuk
hol
А
я
сколько,
да
ладно,
забей
где.
Legalább
nem
lejmolják
a
lét
az
anyuktól
Зато
не
клянчат
существование
у
мамочки,
(Vajok)
simlisek,
piti
alakok
(Маслята)
хитрые,
жалкие
фигурки,
Lehúzás,
balhék,
pici
adagok
Обман,
разборки,
маленькие
порции.
Csak
kishalak
a
nagyok
nem
velünk
úsznak
Только
мелкая
рыбешка,
крупные
с
нами
не
плавают.
De
nem
is
veled,
addig
örülj
míg
a
nevemet
nem
ismered
Да
и
не
с
тобой,
радуйся,
пока
не
знаешь
моего
имени.
Szelid
szolíd
vagyok
sokan
tanúsítják
Я
кроткий,
скромный,
многие
подтвердят,
Az
exkurváim
meg
a
kamugizdák
Мои
бывшие
шлюхи
и
фальшивые
дружки.
Na
gyere
aludj
itt
nálam
és
meglátod
a
pimp
pompát
Давай,
спи
у
меня,
и
увидишь
всю
роскошь,
úgy
terjed
a
bűz,
nem
érzed
hogy
fingottál
Так
вонь
распространяется,
не
чувствуешь,
что
перданул?
"Nem
elég
hogy
csóró
vagy,
de
igénytelen"
"Мало
того,
что
нищий,
так
еще
и
неряха,"
Akkor
húzzál
haza
bazzeg
téged
kikérdezett
Тогда
вали
домой,
блин,
кто
тебя
спрашивал.
Fasznak
a
bőr
alá
pénz
ha
van
a
számlámon
На
хрен
кожу
под
деньги,
если
есть
на
счету,
De
csak
araszolva
haladok,
aladár
három
Но
продвигаюсь
только
по
чуть-чуть,
аля-улю,
три
рубля.
Mint
egy
paraszt,
aki
vágja
az
bólogat
Как
мужик,
который
рубит,
тот
кивает,
én
buszmegállóban
is
túrom
az
orromat
Я
и
на
остановке
ковыряю
в
носу.
Marad
a
csapatom,
a
tesóim,
marad
a
krúm
Остается
моя
команда,
мои
братья,
остается
моя
тусовка.
Bármi
szar
alakul,
ha
elszaladt
a
kurvám
Что
бы
ни
случилось,
если
моя
шлюха
сбежала,
Az
összes
kamu
ríl
gárét
a
faszra
húznám
Всех
этих
фальшивых
рэперов
на
хрен
натянул
бы.
Nincs
szerelem
a
pinákat
csak
szakadtra
szúrnám
Нет
любви,
этих
сучек
только
до
дыр
бы
драл.
Fapadra
fektetlek
me'
ribanc
forma
vagy
На
доски
тебя
положу,
ты
ж
шлюшья
морда,
Faszt
kapsz
nem
ékszert,
nem
égsz
el
ha
oltalak
Хрен
получишь,
а
не
украшения,
не
сгоришь,
если
трахну.
Lángra
lobbansz,
itt
a
reppem
ma
ez
basz
meg
Вспыхнешь
пламенем,
вот
мой
рэп
сегодня,
это
жесть,
блин.
Eeeh
bazd
meg,
csak
addíg
kellek
még
nem
kapsz
meg?
Эээ,
блин,
я
нужен
только
пока
не
получишь
меня?
Hee...
akkó
meg
mér
időzzek
Хе...
тогда
чего
мне
время
терять,
Kinn
várnak
a
spanok
meg
én
is
őket
На
улице
ждут
братки,
да
и
я
их.
Héé
béjbe,
szerinted
kit
érdekelsz?
Эй,
детка,
думаешь,
кому-то
есть
до
тебя
дело?
Húzz
a
picsába
akkor
gyere
ha
kiérdemelsz
Вали
в
задницу,
приходи,
когда
заслужишь.
Mi
a
faszt
akarsz
az
alap
alattad
nagy
kalap
szar
Чего
ты
хочешь,
основа
под
тобой
- большая
куча
дерьма.
Retek
repp,
merev
szleng
- beng
- what
up
son?
Гнилой
рэп,
тупой
сленг
- бэн
- what
up,
son?
Tapasztalatokkal
leszek
megfontoltabb
С
опытом
стану
рассудительней,
Tesók
maradnak
a
pinák
mind
koccolnak
Братки
останутся,
а
сучки
все
будут
кивать.
Szarj
a
lóvéra
rá
csak
legyen
sör
(legyen
sör)
Плевать
на
бабки,
лишь
бы
было
пиво
(было
пиво).
Dobd
el
a
fuxodat
- let
down
ya
hairr
(down
ya
hairr)
Брось
свои
понты
- распусти
волосы
(распусти
волосы).
Ez
a
beerseewalk
apukám
ez
nem
a
bling
bling
Это
beerseewalk,
папочка,
это
не
блеск-блеск.
Előbb
a
tenyerembe
köpök
jöhecc
lepacsizni
Сначала
плюну
в
ладонь,
можешь
подойти
пожать.
Pénz
nem
szabhat
határt
mer
nekünk
az
sose
volt
Деньги
не
могут
ставить
границы,
ведь
у
нас
их
никогда
не
было.
Ha
megérezzük
rajtad
rád
marunk
mit
egy
pokemon
Если
почувствуем
на
тебе
запах,
набросимся,
как
покемоны.
Te
hozzá
má
egy
sört...
meg
pitének
is
Тебе
еще
пива...
и
малышке
тоже.
Te
hagyjad
má
...
ha
van
lóvéja
kikérheti
Да
оставь
ты...
если
есть
деньги,
может
заказать.
én
meg
kikérem
magamnak
hogy
sosincs
lém
А
я
возмущусь,
что
у
меня
никогда
нет
бабла.
Annyi
az
apró
a
zsebembe
mint
dokinak
boríték
Столько
мелочи
в
кармане,
как
у
врача
конвертов.
Soha
nem
hívom
a
csajom
bakardizni
Никогда
не
зову
свою
девушку
пить
баккарди.
Igyunk
fröccsöt
az
az
igazi
a
magyar
viszki
Пьем
фрики,
это
настоящий
венгерский
виски.
Ha
beersewooval
jársz
az
egy
főnyeremény
Если
встречаешься
с
beerseewoo
- это
главный
приз.
Nincsen
shopping,
manikűr,
szoli
költekezés
Нет
шопинга,
маникюра,
солярия,
трат.
Szerényen
adjuk,
kis
cashből
kislábon
Скромно
живем,
на
маленькие
деньги,
по-маленькому.
"Ezt
az
alakot
felejtsd
el
kis
lányom"
"Забудь
об
этом
типе,
доченька."
Anyád
se
szeret,
nyugi
én
se
őt
Твоя
мать
меня
не
любит,
не
волнуйся,
я
ее
тоже.
Mami
leszarom
a
lányod
minek
mérgelődsz
Мамочка,
мне
плевать
на
твою
дочь,
чего
злишься?
Belőlem
nem
lesz
partyiképes
agglegény
Из
меня
не
выйдет
тусовочного
холостяка.
Marad
fotel
a
tv
meg
a
pattogatott
kukorica
Останется
кресло,
телевизор
и
попкорн.
Szarok
a
pénzedre,
csak
a
söröm
kell
Плевать
на
твои
деньги,
мне
нужно
только
пиво.
Mi
a
picsát
görcsölsz,
erre
pörögj
fel
Чего
ты
паришься,
на
это
заводись.
Kajakra
ritka
ez,
bitch,
just
hit
the
gas
Реально
редкость,
сучка,
жми
на
газ.
Thats
my
shit,
my
clip,
prick!
- we
kick
ya
ass
Это
мое
дерьмо,
мой
клип,
придурок!
- Мы
надерём
тебе
задницу.
ámort
keregeted
- azt
max
faszt
kapsz
Ищешь
любовь
- хрен
получишь.
Az
én
krúm
betép
- héé,
kék,
fuck
cops!
Моя
команда
под
кайфом
- эй,
синий,
хрен
копам!
Tanítunk
az
életre
we
be
the
teacherz
Учим
жизни,
мы
- учителя.
Just
give
me
the
beer
and
just
gimme
the
bitches
Просто
дай
мне
пиво
и
просто
дай
мне
сучек.
Just
gimme
the
weed
- faszán
mar
a
szaga
Просто
дай
мне
травку
- охренеть,
как
пахнет.
Wassup
madaffffff
ki
ez
a
srác
mé
van
a
Wassup
madaffffff
кто
этот
парень
почему
у
него
во
Szádban
a
fasza,
he??
Рту
мой
член,
а??
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Альбом
Picsa
дата релиза
14-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.