Текст и перевод песни Beerseewalk - Leddannya Hörr
Sosincs
pénzem
pedig
suli
közbe
meló
У
меня
никогда
не
было
ни
денег,
ни
работы.
Meg
meló
után
suli
buli
И
кончить
после
школьной
вечеринки
Tuti
gimi
utána
tuti
a
szakmunkás
Средняя
школа
после
средней
школы
Na
mi
faszt
ugrálsz
egyetem
На
какого
хрена
ты
прыгаешь
в
университет
Egyedem
begyedem
tenger
tánc
Я
один
в
море
танцую
Mikor
kendertől
meg
sem
látsz
Когда
ты
не
видишь
меня
из-за
конопли.
Mennyit
ülnek
spannyaid
padba
Сколько
они
сидят
на
скамейке
запасных
Nekem
meg
mennyit
de
hagyjuk
hol
Сколько
мы
оставляем
где
Legalább
nem
lejmolják
a
lét
az
anyuktól
По
крайней
мере,
они
не
берут
у
мамы
денег.
(Vajok)
simlisek,
piti
alakok
(Баттерс)
мошенники,
мелкие
фигуры.
Lehúzás,
balhék,
pici
adagok
Стягивание,
драки,
маленькие
порции.
Csak
kishalak
a
nagyok
nem
velünk
úsznak
Только
мелкая
рыбешка
большая
не
плавает
с
нами
De
nem
is
veled,
addig
örülj
míg
a
nevemet
nem
ismered
Но
не
с
тобой,
радуйся,
пока
не
узнаешь
моего
имени.
Szelid
szolíd
vagyok
sokan
tanúsítják
Я
нежен,
я
тверд,
многие
подтвердят
это.
Az
exkurváim
meg
a
kamugizdák
Мои
бывшие
шлюхи
и
хулиганы
Na
gyere
aludj
itt
nálam
és
meglátod
a
pimp
pompát
Приходи
ночевать
ко
мне,
и
ты
увидишь
великолепие
сутенера.
úgy
terjed
a
bűz,
nem
érzed
hogy
fingottál
зловоние
распространяется,
так
что
ты
не
чувствуешь,
что
пукнул.
"Nem
elég
hogy
csóró
vagy,
de
igénytelen"
"Мало
того,
что
ты
беден,
но
ты
и
нетребователен".
Akkor
húzzál
haza
bazzeg
téged
kikérdezett
Тогда
проваливай
к
чертовой
матери
домой,
а
он
будет
допрашивать
тебя.
Fasznak
a
bőr
alá
pénz
ha
van
a
számlámon
Трахни
меня
под
кожу
за
деньги,
если
они
есть
на
моем
счету.
De
csak
araszolva
haladok,
aladár
három
Но
я
иду
только
внутрь,
Аладар
третий.
Mint
egy
paraszt,
aki
vágja
az
bólogat
Как
крестьянин,
который
кивает
головой.
én
buszmegállóban
is
túrom
az
orromat
Я
тоже
сую
свой
нос
на
автобусной
остановке.
Marad
a
csapatom,
a
tesóim,
marad
a
krúm
Моя
команда
остается,
мои
братья
остаются,
мой
круп
остается.
Bármi
szar
alakul,
ha
elszaladt
a
kurvám
Что
бы
ни
случилось
когда
моя
сучка
сбежит
Az
összes
kamu
ríl
gárét
a
faszra
húznám
Я
бы
натянул
весь
фальшивый
риал
гэр
на
свой
член
Nincs
szerelem
a
pinákat
csak
szakadtra
szúrnám
В
этих
пездах
нет
любви,
я
бы
просто
засунул
их
порванными.
Fapadra
fektetlek
me'
ribanc
forma
vagy
Я
уложу
тебя
на
деревянную
скамью.
Faszt
kapsz
nem
ékszert,
nem
égsz
el
ha
oltalak
Черт
возьми,
ты
не
получишь
драгоценностей,
ты
не
сгоришь,
когда
я
убью
тебя.
Lángra
lobbansz,
itt
a
reppem
ma
ez
basz
meg
Ты
в
огне,
вот
мой
рэппем
сегодня,
это
тр
** ает
тебя.
Eeeh
bazd
meg,
csak
addíg
kellek
még
nem
kapsz
meg?
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ,
я
просто
нужен
тебе,
пока
ты
меня
не
получишь?
Hee...
akkó
meg
mér
időzzek
Хи...
тогда
я
задержусь.
Kinn
várnak
a
spanok
meg
én
is
őket
Мои
друзья
ждут
снаружи,
и
я
жду
их.
Héé
béjbe,
szerinted
kit
érdekelsz?
Эй,
как
ты
думаешь,
кому
какое
дело
до
тебя?
Húzz
a
picsába
akkor
gyere
ha
kiérdemelsz
Убирайся
к
черту
а
потом
приходи
когда
заработаешь
Mi
a
faszt
akarsz
az
alap
alattad
nagy
kalap
szar
Какого
хрена
тебе
нужно
база
под
твоей
большой
шляпой
отстой
Retek
repp,
merev
szleng
- beng
- what
up
son?
Рэдиш
Репп,
жесткий
сленг-Бенг-как
дела,
сынок?
Tapasztalatokkal
leszek
megfontoltabb
Я
буду
опытнее.
Tesók
maradnak
a
pinák
mind
koccolnak
Кореши
остаются
кисками
все
пукают
Szarj
a
lóvéra
rá
csak
legyen
sör
(legyen
sör)
Дерьмо
на
деньги,
просто
пусть
это
будет
пиво
(пусть
это
будет
пиво).
Dobd
el
a
fuxodat
- let
down
ya
hairr
(down
ya
hairr)
Брось
свой
Fux-let
down
ya
hairr
(down
ya
hairr)
Ez
a
beerseewalk
apukám
ez
nem
a
bling
bling
Эта
пивная
прогулка
Папочка
это
не
побрякушки
побрякушки
Előbb
a
tenyerembe
köpök
jöhecc
lepacsizni
Я
плюну
себе
в
руку
первым,
кто
даст
"Дай
пять".
Pénz
nem
szabhat
határt
mer
nekünk
az
sose
volt
Деньги
не
могут
устанавливать
границы,
потому
что
у
нас
их
никогда
не
было.
Ha
megérezzük
rajtad
rád
marunk
mit
egy
pokemon
Если
мы
учуяем
тебя,
мы
укусим
тебя,
как
покемона.
Te
hozzá
má
egy
sört...
meg
pitének
is
Ты
добавляешь
еще
пива...
и
пирога
тоже.
Te
hagyjad
má
...
ha
van
lóvéja
kikérheti
Оставь
это
в
покое
...
если
у
тебя
есть
деньги,
ты
можешь
попросить.
én
meg
kikérem
magamnak
hogy
sosincs
lém
и
меня
возмущает
тот
факт,
что
у
меня
никогда
нет
денег.
Annyi
az
apró
a
zsebembe
mint
dokinak
boríték
У
меня
в
кармане
столько
же
мелочи,
сколько
у
Дока
в
конверте.
Soha
nem
hívom
a
csajom
bakardizni
Я
никогда
не
зову
свою
девушку
трахаться
Igyunk
fröccsöt
az
az
igazi
a
magyar
viszki
Давай
выпьем
настоящего
венгерского
виски
Ha
beersewooval
jársz
az
egy
főnyeremény
Если
ты
встречаешься
с
бирсвудом
то
это
джекпот
Nincsen
shopping,
manikűr,
szoli
költekezés
Никаких
покупок,
маникюра,
трат.
Szerényen
adjuk,
kis
cashből
kislábon
Мы
даем
его
скромно,
из-за
небольшой
наличности
на
маленьких
ножках.
"Ezt
az
alakot
felejtsd
el
kis
lányom"
"Забудь
эту
маленькую
девочку".
Anyád
se
szeret,
nyugi
én
se
őt
Твоя
мать
не
любит
тебя,
я
не
люблю
ее.
Mami
leszarom
a
lányod
minek
mérgelődsz
Мамочка,
мне
плевать
на
твою
дочь.
Belőlem
nem
lesz
partyiképes
agglegény
Я
не
собираюсь
устраивать
мальчишник.
Marad
fotel
a
tv
meg
a
pattogatott
kukorica
Оставайтесь
в
кресле
с
телевизором
и
попкорном
Szarok
a
pénzedre,
csak
a
söröm
kell
Мне
плевать
на
твои
деньги,
я
просто
хочу
свое
пиво.
Mi
a
picsát
görcsölsz,
erre
pörögj
fel
Какого
хрена
у
тебя
судороги,
и
ты
будешь
крутиться
Kajakra
ritka
ez,
bitch,
just
hit
the
gas
Это
редкость,
сука,
просто
Жми
на
газ.
Thats
my
shit,
my
clip,
prick!
- we
kick
ya
ass
Это
мое
дерьмо,
моя
обойма,
придурок!
- мы
надерем
тебе
задницу
ámort
keregeted
- azt
max
faszt
kapsz
ты
спросишь
Купидона-получишь
максимальный
член.
Az
én
krúm
betép
- héé,
kék,
fuck
cops!
Мой
КРУ
под
кайфом-Эй,
синий,
на
хрен
копов!
Tanítunk
az
életre
we
be
the
teacherz
Мы
учим
жизни,
мы
учим.
Just
give
me
the
beer
and
just
gimme
the
bitches
Просто
дай
мне
пива
и
просто
дай
мне
сучек
Just
gimme
the
weed
- faszán
mar
a
szaga
Просто
дай
мне
травку.
Wassup
madaffffff
ki
ez
a
srác
mé
van
a
Wassup
madafffff
кто
этот
парень
у
меня
есть
Szádban
a
fasza,
he??
У
тебя
во
рту,
да??
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Альбом
Picsa
дата релиза
14-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.