Текст и перевод песни Beerseewalk - Megfakult Fénykép
Megfakult Fénykép
Faded Photograph
Nincs
már
semmi
ami
ide
kötne...
There's
nothing
left
to
keep
me
here...
Nincs
már
semmi
ami
ide
kötne...
There's
nothing
left
to
keep
me
here...
Lelépek
örökre...
I'm
leaving
forever...
A
kopott
fotókról
a
múltunk
visszainteget
From
faded
photographs,
our
past
waves
back
Mert
eveztünk,
de
elvesztünk
és
megmaradtunk
pixelek
We
rowed,
but
we
lost
and
we
remained
pixels
A
vonat
indul,
kérdés,
a
peronon
ki
marad
The
train
departs,
the
question
is,
who'll
stay
on
the
platform
Szemedben
esőerdő,
a
szemebe'
sivatag
A
rainforest
in
your
eyes,
a
desert
in
their
gaze
A
város
kirakat,
a
bábuk
néznek,
belül
semmi
sincs
The
city
is
a
window
display,
the
mannequins
stare,
there's
nothing
inside
A
világ
tükörben
pózol
és
velünk
szelfizik
The
world
poses
in
the
mirror
and
takes
selfies
with
us
Megfakult
képeken
élek
én,
a
keret
a
börtön
I
live
in
faded
images,
the
frame
is
my
prison
Az
elmúlt
szerelem
fekete
levele,
szemete
hever
a
földön
Black
leaves
of
past
love,
their
garbage
litters
the
ground
Nem
az
vagyok
kit
akarsz
és
nem
az
aki
kér
I'm
not
who
you
want,
not
who
asks
Csak
a
sötét
árnyék
vagyok,
aki
hazakísér
I'm
just
the
dark
shadow
who
haunts
you
home
Csak
a
hajnali
szél
ami
egy
szennylapba
belekap
Just
the
dawn
wind
that
catches
a
tabloid
Viszi
a
hírt,
hogy
csak
sírsz
hogyha
vele
vagy
Spreading
the
news
that
it
only
makes
you
cry
when
you're
with
them
A
bal
láb
még
a
porba
és
a
jobb
már
lép
a
hóba
My
left
foot
is
still
in
the
dust
and
my
right
foot
already
steps
into
the
snow
Az
évek
össze
folytak
és
ha
kérdezed,
hogy
hol
van
The
years
have
merged
and
if
you
ask
where
it
is
Minden
tettben
benne
minden
elfelejtett
szóban
It's
in
every
action,
in
every
forgotten
word
Nézd
múltunkat,
hogy
összetépve
úszik
el
tóban...
Look
at
our
past,
how
it
floats
away
torn
in
a
pond...
Nincs
már
semmi
ami
ide
kötne
There's
nothing
left
to
keep
me
here
Lassan
úgy
érzem
elveszek
a
ködbe
Slowly
I
feel
myself
fading
into
the
fog
Nincs
már
semmi
ami
ide
kötne
There's
nothing
left
to
keep
me
here
Lelépek
örökre,
örökre...
I'm
leaving
forever,
forever...
Elkapnám
a
vállad...
Kiáltok
utánad
I
would
grab
your
shoulder...
I
call
out
to
you
De
néma
bánat
betapasztja
számat
But
silent
sorrow
seals
my
mouth
Szemebe
vaku
villan
- egy
pillanat
szétég
A
flash
of
light
in
your
eyes
- a
moment
burns
out
Egy
emlék
elillan
- megfakul
egy
fénykép
A
memory
fades
- a
photo
fades
És
ordítanék,
de
minek?
Te
úgyse
hallasz...
And
I
would
scream,
but
why?
You
can't
hear
anyway...
Egy
kötélbe
kapaszkodok,
amit
Te
tartasz
I
cling
to
a
rope
that
you
hold
Mint
egy
fekete
rózsát,
amit
a
tél
betemet
Like
a
black
rose
buried
by
winter
Tudom
azt,
hogy
elfeled
a
világ,
ha
elengeded
I
know
that
the
world
will
forget,
if
you
let
go
Mondják
az
út
a
fontos
és
téved
ki
azt
hiszi
a
cél
They
say
the
journey
is
important
and
he
who
believes
the
destination
is
mistaken
De
cél
nélkül
nincsen
út,
az
embert
viszi
a
szél
But
without
a
destination,
there
is
no
path,
man
is
carried
by
the
wind
Mint
a
füstöt
- csak
fújom
és
belepi
a
köd
Like
smoke
- I
just
blow
and
the
fog
covers
it
Ahogy
a
múltam
eltűnik,
már
semmi
sem
ide
köt
As
my
past
disappears,
there
is
nothing
to
bind
me
here
Mint
egy
vagon,
minden
állomáson
átrobogunk
Like
a
train,
we
rush
through
every
station
És
mikor
késő,
észrevesszük,
hogy
távolodunk
And
when
it's
too
late,
we
realize
that
we're
drifting
apart
A
szívem
konok
és
csak
visz
amíg
dobog
My
heart
is
stubborn
and
it
just
keeps
going
as
long
as
it
beats
Talpam
alatt
a
múlt,
mint
halott
falevél
ropog...
Beneath
my
feet
the
past
rustles
like
dead
leaves...
Mint
egy
megfakult
fénykép
a
polcon
Like
a
faded
photograph
on
the
shelf
Elfeledve
heverek
rég...
I
lie
forgotten
for
a
long
time...
Azt
kérdezem
magamtól
folyton
I
keep
asking
myself
Hogy
miért
téptek
szét
Why
did
you
tear
me
apart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.