Текст и перевод песни Beerseewalk - My Hip-Hop
Menjen
azoknak
kik
hallgatnak,
szeretnek
Тем,
кто
слушает,
кому
нравится,
Anyunak,
apunak,
kik
halkabbra
vetetnek
Маме
с
папой,
которые
просят
сделать
потише,
A
spanoknak,
akik
egész
éjjel
veretnek
Кентам,
которые
зажигают
всю
ночь,
és
azoknak
akik
csak
várnak
a
lemezre
И
тем,
кто
просто
ждёт
альбома.
Ez
szemét,
ez
retkes,
ez
vandál
de
szeretem
Это
дрянь,
это
грязь,
это
вандализм,
но
я
люблю
это.
Ez
birszívó
repp,
én
minden
cigibe
betekerem
Это
рэп,
который
вставляет,
я
заворачиваю
его
в
каждую
сигарету.
Ha
szerelmet
vallok,
az
a
hiphop,
annál
nincs
durvább
Если
я
признаюсь
в
любви,
то
это
хип-хоп,
нет
ничего
круче.
De
az
is
az
mikor
bemarva
megbaszok
egy
kiskurvát
Но
это
также
и
то,
когда
я
обдолбанный
трахаю
какую-нибудь
шлюху.
Ez
az
ahogy
élek,
ez
az
ahogyan
dolgozom
Так
я
живу,
так
я
работаю.
Amikor
hibázom,
mikor
a
lyukakat
foltozom
Когда
я
ошибаюсь,
когда
я
латаю
дыры.
Anyád
apád
megtiltja,
megszeged,
mer
csak
te
vagy
aki
átérzed
Твои
мама
с
папой
запрещают,
ты
нарушаешь
запрет,
потому
что
только
ты
можешь
это
прочувствовать.
Ez
hiphop
amitől
soha
se
válnék
meg
Это
хип-хоп,
от
которого
я
никогда
не
откажусь.
Szállnék
fel,
fel
a
magasba
Взлетел
бы,
взлетел
бы
высоко.
Szarok
a
pénzre
csak
pár
testvér
csapassa
Плевать
на
деньги,
лишь
бы
пара
братьев
отрывалась.
Amikó
lepörög
a
picsa
egy
hs-en
Когда
тёлка
раздвигается
на
хате,
Az
má
nekem
elég
nem
akarom
hogy
más
legyen
Мне
этого
достаточно,
не
хочу,
чтобы
было
иначе.
Baszatom
mit
szeretnék,
úgy
ahogy
szeretném
Трахну
то,
что
хочу,
так,
как
хочу.
Ez
repp,
nem
krepp-ebbe
nem
verek
brét
Это
рэп,
а
не
креп,
я
не
буду
врать.
Eltemetném
a
sok
szart
a
penetrát
Похоронил
бы
всё
дерьмо,
всю
эту
хрень.
Marad
a
becsületem
- teszem
a
fejem
rá
Остаётся
моя
честь
- ручаюсь
головой.
Thats
my
hiphop
- i
work
hard
2 make
a
better
stuff
Это
мой
хип-хоп
- я
много
работаю,
чтобы
делать
вещи
лучше.
You
sell
my
culture
4 some
papers
- rather
stop
Ты
продаёшь
мою
культуру
за
бумажки
- лучше
остановись.
I
rather
get
a
shot
- protectin
my
brother
Я
лучше
получу
пулю,
защищая
своего
брата.
Rather
get
shot,
than
hear
ya
rappin,
you
sucker
Лучше
получу
пулю,
чем
буду
слушать
твой
рэп,
сосунок.
Nem
azzal
foglak
meg
hogy
a
számokba
kinyírlak
Я
не
буду
впечатлять
тебя
тем,
что
уничтожу
тебя
в
треках.
A
repp
nem
csak
a
flowtól
jó,
számít
hogy
ki
írja
Рэп
хорош
не
только
из-за
флоу,
важно,
кто
его
пишет.
Megmondom
a
frankót,
meg
ugyan
úgy
a
matyi
is
Скажу
тебе
всё
начистоту,
как
и
мой
кореш.
Ha
jó
vagy,
megnéz,
megszólít,
meg
baszik
is
Если
ты
хорош,
он
посмотрит,
окликнет
и
трахнет.
Szerinted
a
vakerok
kemények
és
az
élet
light
Ты
думаешь,
что
рэперы
крутые,
а
жизнь
лёгкая.
Amikor
mész
haza
azt′
behúznak
azt
érezd
át
Когда
ты
идёшь
домой,
тебя
накрывает,
прочувствуй
это.
Mindegy
hogy
5 forint
vagy
5 ezer
vagy
5 sor,
vagy
egy
lemez
Неважно,
5 рублей
или
5 тысяч,
5 строк
или
целый
альбом.
A
becsület
a
lényeg
- mondom
annak
aki
levesz
Честь
- главное,
говорю
тому,
кто
понимает.
Ez
az
őszinte
szar,
ne
is
hasonlítsad
máséhoz
Это
честное
дерьмо,
не
сравнивай
его
с
другими.
Mondhat
mindenki
rajt,
azok
csak
árnyékok
Пусть
все
говорят
об
этом,
они
всего
лишь
тени.
Nem
szopom
más
faszát,
amit
látok
csak
az
inspirál
Я
не
сосу
чужие
члены,
меня
вдохновляет
только
то,
что
я
вижу.
Fülesbe
vinnie
paz,
partiba
meg
mystikal
В
наушниках
Vinnie
Paz,
на
вечеринке
Mystikal.
Nekem
ne
mondja
meg
senki
azt
hogy
milyen
legyek
Пусть
никто
не
говорит
мне,
каким
мне
быть.
De
azért
lereppelem
az
ilyen
biszexeket
Но
я
всё
равно
зачитаю
про
этих
бисексуалов,
Akik
mc-ket
fűznek
hogy
csajok
cidázzák
Которые
клеятся
к
MC,
чтобы
девчонки
завидовали,
és
egy
feat-ért
kinyalják
a
szaros
picsáját
И
ради
фита
вылизывают
сраную
п*зду.
A
matyival
ketten
tudod
képviselünk
valamit
Мы
с
корешем
вдвоём,
знаешь,
что-то
представляем.
Az
ösztön
az
kevés
kell
hogy
basszanak
a
szavaid
Инстинкта
мало,
нужно,
чтобы
твои
слова
цепляли.
Ha
meghallod
hogy
bsw
már
tudod
mire
számíthatsz
Если
ты
слышишь
BSW,
ты
уже
знаешь,
чего
ожидать.
Nem
lesz
naplemente,
séta,
meg
vacsora
párizsban
Не
будет
заката,
прогулки
и
ужина
в
Париже.
De
ha
elkapom
az
alapot,
a
vaker
zúdul
mint
a
lavina
Но
если
я
поймаю
бит,
то
слова
хлынут,
как
лавина.
Ha
megveszed
a
lemezemet
meghívlak
egy
fagyira
Если
купишь
мой
альбом,
приглашу
тебя
на
мороженое.
úgy
reppelek
ahogyan
akarsz,
és
ahogy
én
régen
akartam
Читаю
так,
как
ты
хочешь,
и
как
я
сам
когда-то
хотел.
Má
mióta
nyomatod
a
szarod
a
cédédet
kendd
a
hajadra
Сколько
лет
ты
уже
втираешь
своё
дерьмо,
намажь
свой
диск
на
волосы.
Tudom
honnan
jöttem,
hova
tartok,
kinek
köszönhetem
Я
знаю,
откуда
я
пришёл,
куда
иду
и
кому
я
благодарен.
Ne
játsszad
a
picsádat
ismerlek
úgyhogy
fölösleges
Не
строй
из
себя
дуру,
я
тебя
знаю,
так
что
это
лишнее.
Eladnád
a
lelked,
meg
még
talán
anyádat
is
Ты
бы
продал
свою
душу,
и,
возможно,
даже
свою
мать.
Löketed
a
szlengeket
azt'
nyomatod
a
balázs
palit
Выплёвываешь
сленг,
а
потом
строишь
из
себя
Балажа
Пали.
Rakás
szar
itt
amit
hiphopnak
hívtok
Куча
дерьма
здесь,
которую
вы
называете
хип-хопом.
Tegnap
homokozólapát
ma
meg
már
pisztollyal
gyilkos
Вчера
с
совочком
в
песочнице,
сегодня
уже
с
пистолетом
- убийца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Picsa
дата релиза
14-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.