Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visszapörgetném
Ich würde die Zeit zurückdrehen
Visszatekerném
az
időt,
megváltoznék
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen,
ich
würde
mich
ändern
Lesznek
olyanok
is,
amiket
megbánok
még
Es
wird
auch
Dinge
geben,
die
ich
noch
bereuen
werde
Elszáll
az
idő,
ketyeg
az
óra,
mondja
*TIK-TAK*
Die
Zeit
vergeht,
die
Uhr
tickt,
sie
sagt
*TICK-TACK*
Nézem
a
mutatót,
de
nem
pörög
már
vissza
Ich
sehe
auf
den
Zeiger,
aber
er
dreht
sich
nicht
mehr
zurück
Lógtunk
a
téren,
télen
fáztunk,
nyáron
vert
a
víz
Wir
hingen
auf
dem
Platz
ab,
im
Winter
froren
wir,
im
Sommer
schwitzten
wir
Jöttek
a
yardok,
dobtuk
a
pakkot
és
mindennap
ment
a
beef
Die
Bullen
kamen,
wir
warfen
das
Päckchen
weg
und
jeden
Tag
gab
es
Beef
Lelépett
pár
haver,
de
nem
hullajtok
könnyet
Ein
paar
Kumpel
sind
abgehauen,
aber
ich
vergieße
keine
Tränen
Átlátok
rajtatok,
gecik,
a
szemem
mint
a
röntgen
Ich
durchschaue
euch,
ihr
Wichser,
meine
Augen
sind
wie
Röntgen
Mostmá′
tudom
ki
volt
barát,
ki
volt
kamu
Jetzt
weiß
ich,
wer
Freund
war,
wer
falsch
war
Az
exemnek
az
kívánom,
hogy
bassza
meg
a
Damu
Meiner
Ex
wünsche
ich,
dass
der
Damu
sie
fickt
Tudom,
hogy
honnan
jöttem,
a
múltat
nem
tagadom
le
Ich
weiß,
woher
ich
komme,
die
Vergangenheit
leugne
ich
nicht
Vagyok
ki
vagyok,
a
vérem
a
csapatomér'
a
torkod
harapom
el
Ich
bin,
wer
ich
bin,
für
mein
Team,
mein
Blut,
beiß
ich
dir
die
Kehle
durch
Buliból
melóba,
melóból
suliba
mentem
és
csak
kentem
Von
der
Party
zur
Arbeit,
von
der
Arbeit
zur
Schule
ging
ich
und
hab
einfach
gemacht
26
vagyok,
de
belül
úgy
érzem
40
Ich
bin
26,
aber
innerlich
fühle
ich
mich
wie
40
Az
utam
egyenes
és
a
pokolba
vezet
Mein
Weg
ist
geradeaus
und
führt
in
die
Hölle
Ha
lepereg
az
időm,
akkor
is
forog
a
lemez
Auch
wenn
meine
Zeit
abläuft,
dreht
sich
die
Platte
weiter
Mennek
a
napok
és
tudom
azt,
nincsen
visszaút
Die
Tage
vergehen
und
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Weg
zurück
A
mocsokba
születtünk
és
a
szemétdomb
a
színpadunk
Wir
wurden
im
Dreck
geboren
und
der
Müllhaufen
ist
unsere
Bühne
14
évesen
má′
vettem
a
rappet
kazira
Mit
14
hab
ich
schon
Rap
auf
Kassette
gekauft
Elrepült
10
év
és
még
mindig
űzöm
az
ipart
10
Jahre
sind
verflogen
und
ich
mach
immer
noch
das
Geschäft
Beteszem
Dr.
Dre-t,
nekem
a
rap
az
időgép
Ich
lege
Dr.
Dre
auf,
für
mich
ist
Rap
die
Zeitmaschine
De
nincs
egy
percem
lazulni,
menni
kell,
mert
az
idő
pénz
Aber
ich
habe
keine
Minute
zum
Entspannen,
muss
weiter,
denn
Zeit
ist
Geld
Visszatekerném
az
időt,
megváltoznék
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen,
ich
würde
mich
ändern
De
nem
mennek
visszafele
a
napok
Aber
die
Tage
gehen
nicht
rückwärts
Lesznek
olyanok
is,
amiket
megbánok
még
Es
wird
auch
Dinge
geben,
die
ich
noch
bereuen
werde
De
teszek
mit
teszek,
vagyok
ki
vagyok
Aber
ich
tue,
was
ich
tue,
bin,
wer
ich
bin
Visszatekerném
az
időt,
mint
egy
lemezt
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen,
wie
eine
Platte
De
menni
kell
akkor
is,
ha
geci
nehéz
a
kereszt
Aber
man
muss
weitermachen,
auch
wenn
das
Kreuz
verdammt
schwer
ist
Teszem
mit
tudok
tesó,
szopjon
az,
ki
többet
várna
Ich
tu,
was
ich
kann,
Bruder,
der
soll
lutschen,
der
mehr
erwarten
würde
Tolom
a
kibaszott
szekerem,
és
má'
nem
nézek
többet
hátra
Ich
schiebe
meinen
verdammten
Karren
und
schaue
nicht
mehr
zurück
Reggel
keltem,
rappeltem,
amíg
le
ment
a
nap
Morgens
aufgestanden,
gerappt,
bis
die
Sonne
unterging
Elment
pár
év,
sokan
kikoptak,
de
a
rap
az
megmaradt
Ein
paar
Jahre
vergingen,
viele
sind
verschwunden,
aber
der
Rap
ist
geblieben
Kijártam
minden
lépcsőt,
átlátok
minden
pályát
Ich
habe
jede
Stufe
genommen,
ich
durchschaue
jedes
Spielfeld
És
fognák
a
faszomat
a
pinák,
mint
az
isten
lábát
Und
die
Fotzen
würden
meinen
Schwanz
halten,
wie
Gottes
Bein
Az
utat
én
tapostam
és
egyedül
jöttem
végig
Den
Weg
habe
ich
getreten
und
bin
ihn
allein
bis
zum
Ende
gegangen
A
mellem
verem,
de
érzem
a
szívem
közben
vérzik
Ich
trommle
mir
auf
die
Brust,
aber
ich
fühle,
mein
Herz
blutet
dabei
Kifordultak
spanok
Kumpels
haben
sich
abgewandt
Irigyek
vagytok
rám,
ti
kutyák,
én
rátok
se
baszok
Ihr
seid
neidisch
auf
mich,
ihr
Hunde,
ich
scheiß
auf
euch
Csak
hajtom
a
pénzt
- az
idő
nyakába
kötelet
teszek
Ich
jage
nur
dem
Geld
nach
- lege
der
Zeit
eine
Schlinge
um
den
Hals
De
pörögnek
az
órák,
és
én
csak
öregebb
leszek
Aber
die
Stunden
rasen,
und
ich
werde
nur
älter
És
elmegy
a
nyár
- de
nem
megy
a
bolt
Und
der
Sommer
geht
- aber
das
Geschäft
läuft
nicht
És
elmegy
a
tél,
de
nem
megy
a
gond
Und
der
Winter
geht,
aber
die
Sorge
geht
nicht
A
világ
sakál
Die
Welt
ist
ein
Schakal
A
szívembe
szakadt
sebekből
csak
nevetve
zabál
Aus
den
Wunden,
die
in
mein
Herz
gerissen
wurden,
frisst
sie
nur
lachend
De
az
élet
csak
szalad,
az
arcokra
eső
szakad
Aber
das
Leben
rennt
nur,
Regen
fällt
auf
die
Gesichter
És
akármit
teszel,
akkor
is
lemegy
a
nap
Und
was
auch
immer
du
tust,
die
Sonne
geht
trotzdem
unter
Visszatekerném
az
időt,
megváltoznék
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen,
ich
würde
mich
ändern
De
nem
mennek
visszafele
a
napok
Aber
die
Tage
gehen
nicht
rückwärts
Lesznek
olyanok
is,
amiket
megbánok
még
Es
wird
auch
Dinge
geben,
die
ich
noch
bereuen
werde
Amiket
megbánok
még
Die
ich
noch
bereuen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Альбом
Rapstar
дата релиза
20-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.