Beerseewalk - Visszapörgetném - перевод текста песни на немецкий

Visszapörgetném - Beerseewalkперевод на немецкий




Visszapörgetném
Ich würde die Zeit zurückdrehen
Visszatekerném az időt, megváltoznék
Ich würde die Zeit zurückdrehen, ich würde mich ändern
Lesznek olyanok is, amiket megbánok még
Es wird auch Dinge geben, die ich noch bereuen werde
Elszáll az idő, ketyeg az óra, mondja *TIK-TAK*
Die Zeit vergeht, die Uhr tickt, sie sagt *TICK-TACK*
Nézem a mutatót, de nem pörög már vissza
Ich sehe auf den Zeiger, aber er dreht sich nicht mehr zurück
Lógtunk a téren, télen fáztunk, nyáron vert a víz
Wir hingen auf dem Platz ab, im Winter froren wir, im Sommer schwitzten wir
Jöttek a yardok, dobtuk a pakkot és mindennap ment a beef
Die Bullen kamen, wir warfen das Päckchen weg und jeden Tag gab es Beef
Lelépett pár haver, de nem hullajtok könnyet
Ein paar Kumpel sind abgehauen, aber ich vergieße keine Tränen
Átlátok rajtatok, gecik, a szemem mint a röntgen
Ich durchschaue euch, ihr Wichser, meine Augen sind wie Röntgen
Mostmá′ tudom ki volt barát, ki volt kamu
Jetzt weiß ich, wer Freund war, wer falsch war
Az exemnek az kívánom, hogy bassza meg a Damu
Meiner Ex wünsche ich, dass der Damu sie fickt
Tudom, hogy honnan jöttem, a múltat nem tagadom le
Ich weiß, woher ich komme, die Vergangenheit leugne ich nicht
Vagyok ki vagyok, a vérem a csapatomér' a torkod harapom el
Ich bin, wer ich bin, für mein Team, mein Blut, beiß ich dir die Kehle durch
Buliból melóba, melóból suliba mentem és csak kentem
Von der Party zur Arbeit, von der Arbeit zur Schule ging ich und hab einfach gemacht
26 vagyok, de belül úgy érzem 40
Ich bin 26, aber innerlich fühle ich mich wie 40
Az utam egyenes és a pokolba vezet
Mein Weg ist geradeaus und führt in die Hölle
Ha lepereg az időm, akkor is forog a lemez
Auch wenn meine Zeit abläuft, dreht sich die Platte weiter
Mennek a napok és tudom azt, nincsen visszaút
Die Tage vergehen und ich weiß, es gibt keinen Weg zurück
A mocsokba születtünk és a szemétdomb a színpadunk
Wir wurden im Dreck geboren und der Müllhaufen ist unsere Bühne
14 évesen má′ vettem a rappet kazira
Mit 14 hab ich schon Rap auf Kassette gekauft
Elrepült 10 év és még mindig űzöm az ipart
10 Jahre sind verflogen und ich mach immer noch das Geschäft
Beteszem Dr. Dre-t, nekem a rap az időgép
Ich lege Dr. Dre auf, für mich ist Rap die Zeitmaschine
De nincs egy percem lazulni, menni kell, mert az idő pénz
Aber ich habe keine Minute zum Entspannen, muss weiter, denn Zeit ist Geld
Refr. x2:
Refrain x2:
Visszatekerném az időt, megváltoznék
Ich würde die Zeit zurückdrehen, ich würde mich ändern
De nem mennek visszafele a napok
Aber die Tage gehen nicht rückwärts
Lesznek olyanok is, amiket megbánok még
Es wird auch Dinge geben, die ich noch bereuen werde
De teszek mit teszek, vagyok ki vagyok
Aber ich tue, was ich tue, bin, wer ich bin
Visszatekerném az időt, mint egy lemezt
Ich würde die Zeit zurückdrehen, wie eine Platte
De menni kell akkor is, ha geci nehéz a kereszt
Aber man muss weitermachen, auch wenn das Kreuz verdammt schwer ist
Teszem mit tudok tesó, szopjon az, ki többet várna
Ich tu, was ich kann, Bruder, der soll lutschen, der mehr erwarten würde
Tolom a kibaszott szekerem, és má' nem nézek többet hátra
Ich schiebe meinen verdammten Karren und schaue nicht mehr zurück
Reggel keltem, rappeltem, amíg le ment a nap
Morgens aufgestanden, gerappt, bis die Sonne unterging
Elment pár év, sokan kikoptak, de a rap az megmaradt
Ein paar Jahre vergingen, viele sind verschwunden, aber der Rap ist geblieben
Kijártam minden lépcsőt, átlátok minden pályát
Ich habe jede Stufe genommen, ich durchschaue jedes Spielfeld
És fognák a faszomat a pinák, mint az isten lábát
Und die Fotzen würden meinen Schwanz halten, wie Gottes Bein
Az utat én tapostam és egyedül jöttem végig
Den Weg habe ich getreten und bin ihn allein bis zum Ende gegangen
A mellem verem, de érzem a szívem közben vérzik
Ich trommle mir auf die Brust, aber ich fühle, mein Herz blutet dabei
Kifordultak spanok
Kumpels haben sich abgewandt
Irigyek vagytok rám, ti kutyák, én rátok se baszok
Ihr seid neidisch auf mich, ihr Hunde, ich scheiß auf euch
Csak hajtom a pénzt - az idő nyakába kötelet teszek
Ich jage nur dem Geld nach - lege der Zeit eine Schlinge um den Hals
De pörögnek az órák, és én csak öregebb leszek
Aber die Stunden rasen, und ich werde nur älter
És elmegy a nyár - de nem megy a bolt
Und der Sommer geht - aber das Geschäft läuft nicht
És elmegy a tél, de nem megy a gond
Und der Winter geht, aber die Sorge geht nicht
A világ sakál
Die Welt ist ein Schakal
A szívembe szakadt sebekből csak nevetve zabál
Aus den Wunden, die in mein Herz gerissen wurden, frisst sie nur lachend
De az élet csak szalad, az arcokra eső szakad
Aber das Leben rennt nur, Regen fällt auf die Gesichter
És akármit teszel, akkor is lemegy a nap
Und was auch immer du tust, die Sonne geht trotzdem unter
Refr. x2
Refrain x2
*Szóló*
*Solo*
Refr. x1
Refrain x1
Visszatekerném az időt, megváltoznék
Ich würde die Zeit zurückdrehen, ich würde mich ändern
De nem mennek visszafele a napok
Aber die Tage gehen nicht rückwärts
Lesznek olyanok is, amiket megbánok még
Es wird auch Dinge geben, die ich noch bereuen werde
Amiket megbánok még
Die ich noch bereuen werde





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.