Текст и перевод песни Beerseewalk - Őszintébe
Marad
a
piszkos
repp,
Dirty
rap
remains,
Ez
már
biztos
lett.
That's
for
sure.
Get
lost
madafaka,
Get
lost
motherfucker,
I
don′t
need
your
clapp.
I
don't
need
your
clapp.
Check
it
out.
Check
it
out.
Olyan
a
gáréd
faszi
mindenkit
lecidáz,
szerintem
geci
gáz.
Your
man
disses
everyone,
I
think
it's
fucking
whack.
Nem
kell
a
fapina
se,
teszem
a
tűzre.
I
don't
need
the
plastic
bitch,
I'm
putting
her
on
fire.
Teszek
a
kurvára,
teszek
a
szűzre.
I'm
putting
it
on
the
whore,
I'm
putting
it
on
the
virgin.
Ezek
a
szukák
csalnak
tőrbe
téged,
mint
engem.
These
bitches
cheat,
trap
you
like
they
did
me.
A
lelkem
csak
a
törmelék
lett.
My
soul
has
become
a
wreck.
A
nőkre
nézek,
ezek
tökre
készek.
I
look
at
women,
they're
totally
ready.
Mikor
baszlak
téged,
assz'ed
többet
érzek?
When
I
fuck
you,
do
I
feel
your
wife
more?
Annyi
rosszat
teszek,
nem
tudom
rendbe
hozni.
I
do
so
much
wrong,
I
can't
fix
it.
A
füstöt
nézem,
ahogy
szerte
foszlik,
mint
az
álom
képek.
I
watch
the
smoke
as
it
dissolves
like
dream
images.
Vágom
állnom
kéne,
mégis
fekszem.
I
should
stand,
yet
I
lie
down.
Hol
az
átok
vége?
Where
is
the
end
of
the
curse?
Mikor
rátok
nézek,
fel
szakadnak
a
sebek,
When
I
look
at
you,
the
wounds
open,
El
takarja
a
szemed
a
cigaretta
füst.
Cigarette
smoke
covers
your
eyes.
Mer′
zavarnak
a
terek,
ezt
érzem,
The
squares
bother
me,
I
feel
it,
De
át
vészelem
magamban
a
telet.
But
I
weather
the
winter
within
myself.
El
pazarlom
életem,
mikor
szét
csúszok
éjjel.
I
waste
my
life
when
I
fall
apart
at
night.
Így
megy
túl
sok
éve.
It's
been
going
on
for
too
many
years.
Mer'
a
boldogság
egy
sziget,
és
csak
úszok
érte.
Because
happiness
is
an
island,
and
I
just
swim
for
it.
De
a
lelkem
fontos,
But
my
soul
is
important,
Mégsem
ígérhetem,
hogy
soha
nem
lesz
foltos.
Yet
I
can't
promise
it'll
never
be
stained.
Megégtek!
Ez
minden
exnek
szól.
You
got
burned!
This
is
for
all
my
exes.
Remélem
átbasznak
titeket
is
és
sose
lesztek
jól!
I
hope
you
get
cheated
on
too
and
never
be
okay!
Csak
nevess
rajtam!
Just
laugh
at
me!
El
telik
az
idő,
de
a
sebek
marnak.
Time
passes,
but
the
wounds
remain.
Kezem
teszem
karba,
I
put
my
hands
up,
Mer'
mit
tehetek,
ha
a
múltamnak
hiába
integetek?
What
can
I
do
when
you
preach
to
my
past
in
vain?
Azt
a
kisgyereket
nincs
ki
vissza
hozza,
That
little
boy,
no
one
can
bring
him
back,
Pedig
tiszta
voltam.
I
was
pure.
De
már
nem
én
vagyok,
mer′
belém
baszott.
But
I'm
not
me
anymore,
because
life
fucked
me
up.
Az
élettől
kaptam
sallert.
I
got
slammed
by
life.
Ha
koccol
a
bajba,
kell
a
fasznak
partner.
When
trouble
hits,
you
don't
need
a
partner.
Ha
a
szívem
látnád...
If
you
could
see
my
heart...
Csak
azért
fagyos,
mert
kajak
hibernálták
az
esztendők.
It's
only
frozen
because
the
years
have
literally
hibernated
it.
Talán
szerelmes
voltam...
Maybe
I
was
in
love...
Már
játszanék
hasfelmetszőt.
Now
I
want
to
play
surgeon.
Gyilkos
reppet
sző,
meklód
gyűlöletből.
Deadly
rap,
born
from
hate.
Hamis
hittel
el
vakít
minden,
Everything
blinds
you
with
false
faith,
El
fogy
a
lelkem,
mint
egy
cigaretta.
My
soul
will
run
out
like
a
cigarette.
De
már
az
is
mindegy...
But
it
doesn't
matter
anymore...
(Már
az
is
mindegy...)
(It
doesn't
matter
anymore...)
Megégtek!
Ez
minden
exnek
szól!
You
got
burned!
This
is
for
all
my
exes.
Remélem
átbasznak
titeket
is
és
sose
lesztek
jól!
I
hope
you
get
cheated
on
too
and
never
be
okay!
Ez
minden
exnek
szól...
This
is
for
all
my
exes...
Hallotál
már
szemetet
vagy
csak
asz′itted?
Have
you
ever
heard
trash
or
just
thought
it?
A
Matyi
itt
a
beatkilla,
én
meg
az
aszisztens.
Matyi
is
the
beatkilla
here,
and
I'm
the
assistant.
(Én
meg
az
aszisztens...)
(I'm
the
assistant...)
Megégtek!
Ez
minden
exnek
szól!
You
got
burned!
This
is
for
all
my
exes.
Remélem
átbasznak
titeket
is
és
sose
lesztek
jól!
I
hope
you
get
cheated
on
too
and
never
be
okay!
Szenved
a
faszom
miattad,
de
én
nem
fogok.
My
dick
suffers
because
of
you,
but
I
won't.
Fejemben
elmosódtak
már
a
verssorok.
The
verses
are
blurred
in
my
head.
Láttam
templomot,
gyerekeket,
kertes
házat,
I
saw
a
church,
children,
a
house
with
a
garden,
De
ki
kurvákra
alapoz
az
perverz
állat.
But
whoever
builds
on
whores
is
a
perverted
animal.
Volt,
hogy
belement
valami
a
szemebe,
de
most
káromkodok.
Something
got
in
his
eye,
but
now
I'm
cursing.
Mindent
megtettem
neki
és
a
párom
dobott.
I
did
everything
for
her
and
my
partner
dumped
me.
Vallottam
én
szerelmet,
sok
lánynak,
nem
egyszer.
I
confessed
my
love,
to
many
girls,
more
than
once.
Ezek
csak
szavak...
These
are
just
words...
Átkúrlak,
hát
felejts
el!
I'll
curse
you,
so
forget
it!
Száll
a
rózsaszín
köd,
amíg
ki
nem
ismersz,
The
pink
fog
floats
until
you
recognize
me,
De
az
én
szívem
bazdmeg
már
mirelit
lett.
But
my
heart
is
already
frozen,
damn
it.
Gyere
melegítsd
fel,
neked
még
van
rá
esély.
Come
warm
it
up,
you
still
have
a
chance.
Nem
a
mini
szoknyád
érdekel,
csak
tangát
vegyé'!
I
don't
care
about
your
mini
skirt,
just
wear
a
thong!
Asz′ongyák
böszme
vagyok,
mert
az
összes
kapcsolatom
tönkre
baszom.
They
say
I'm
nasty
because
I
ruin
all
my
relationships.
Ahogyan
velem
tették...
As
they
did
to
me...
De
nehogy
azt
hidd,
hogy
szeretlek
még.
But
don't
think
I
still
love
you.
Túl
lépek
mindenen,
nincs
akadály
I'm
over
everything,
there
are
no
obstacles
Mer'
tudod
nincs
az
a
lány,
aki
engem
megfog.
Because
you
know
there
is
no
girl
who
can
catch
me.
És
nincs
az
a
pina
aki
át
basz.
And
there
is
no
bitch
who
fucks
me
over.
Vágom
a
tarifádat,
meg
a
vaginádat.
I'm
cutting
your
price
and
your
vagina.
Ez
nem
véletlen...
This
is
no
coincidence...
A
sok
fájdalom,
csalódás
megbélyegzett.
The
pain,
the
disappointment
marked
me.
De
egyszer
mindenki
megtalálja
a
saját
párját,
But
one
day
everyone
finds
their
own
match,
Pedig
bármelyik
gádzsinak
alá
vágná.
Even
though
he'd
screw
any
bitch.
Ezek
a
majmok
a
banánt
várják,
nem
a
paradicsomot.
These
monkeys
wait
for
bananas,
not
tomatoes.
Hogy
ne
szidjam
az
anyát,
adj
valami
okot.
So
I
don't
blame
your
mother,
give
me
a
reason.
Mer′
most
már
faszom
ki
van...
Because
I'm
fucking
done...
Szenved
a
faszom
miattad,
de
én
nem
fogok.
My
dick
suffers
because
of
you,
but
I
won't.
Nem
kínzol
többé,
de
egyszer
majd
felfogod,
You
don't
torture
me
anymore,
but
one
day
you'll
understand,
Mennyire
szeretlek,
feledlek,
How
much
I
love
you,
forget
you,
Álomból
ébredek,
rideg
a
valóság.
I
wake
up
from
a
dream,
reality
is
cold.
A
boldogságot
TV-be
nézed,
You
watch
happiness
on
TV,
A
saját
exed
meg
fél
éve
részeg.
And
your
own
ex
has
been
drunk
for
six
months.
Ez
fájdalom...
This
is
pain...
Csak
egy
csalódás
letté'
örökkön-örökké.
You
just
became
a
disappointment
forever
and
ever.
Hogy
baszodná′
ketté!
Fuck
you
to
hell!
Nem
kellesz
nekem
már
a
múltam
vagy!
I
don't
need
you
anymore,
you
are
my
past!
Soha
nem
tervezz
velem!
Never
plan
with
me!
Inkább
dzsótól
készen
a
pornót
nézem.
I'd
rather
watch
porn
on
jointer,
ready.
De
basználak,
hogy
oldódj
az
oltott
mészbe,
But
I
would
fuck
you
to
dissolve
into
the
slaked
lime,
Mer'
az
csontig
lemar...
Because
it
stays
to
the
bone...
Az
illatod
is
csak
úgy
ivódott
belém,
Your
scent
soaked
into
me,
Mint
a
kioltott
remény.
Like
extinguished
hope.
Mikor
sikoltok
ne
nézz
rám!
Don't
look
at
me
when
I
scream!
Mikor
a
földön
fekszek
ne
lépj
rám!
Don't
step
on
me
when
I'm
lying
on
the
ground!
Be
vagyok
baszva,
holnap
életre
kelek.
I'm
fucked
up,
I'll
come
back
to
life
tomorrow.
Ez
a
gyerek
egy
balfasz
és
szégyen,
This
kid
is
a
klutz
and
a
disgrace,
De
szeret
még,
kérlek,
hogy
ne
menj
még!
But
he
still
loves,
please
don't
leave
yet!
Bazd
szájba...
Fuck
you...
Inkább
belég
rúgnék,
mint
nálad
labdába.
I'd
rather
kick
inward
than
play
ball
with
you.
Ki
beléd
a
faszt
mártja
tudja
meg
kiben
bízik.
Whoever
sticks
his
dick
in
you,
find
out
who
he
trusts.
Le
fejelnélek,
mint
a
Zi-ne-dine
Zi-dane.
I'd
headbutt
you
like
Zinedine
Zidane.
Bám-bám,
bambán
néztél
rám
mikor
szidlak.
Baa-baa,
you
looked
at
me
stupidly
when
I
scolded
you.
Lehetnénk
még
akár
barátok
is,
We
could
even
be
friends,
Hogy
happy
endel
érjen
véget
a
láv
sztory.
So
that
this
love
story
ends
with
a
happy
ending.
Van
egy
rakás
homi,
aki
örülne
neki.
There's
a
bunch
of
homies
who'd
be
happy
about
it.
Nekünk
nem
lesz
egymáshoz
közünk
se,
geci.
We
won't
have
anything
to
do
with
each
other,
bitch.
Idővel,
minden
emlék
megszépül,
Over
time,
all
memories
will
be
embellished,
Mert
tudod
hülyül
az
ember,
ahogy
megvénül.
Because
you
know,
a
man
goes
crazy
as
he
gets
old.
De
van,
hogy
a
sebekből
hegek
lesznek.
But
sometimes
wounds
turn
into
scars.
Lángolnak
és
feledni
nem
engednek
They
burn
and
won't
let
me
forget
...tényleg
érzed?
...do
you
really
feel
it?
Kereslek
a
sötétbe,
de
nem
vágom,
hogy
hol
vagy.
I'm
looking
for
you
in
the
dark,
but
I
don't
know
where
you
are.
Mondjad,
suttogd,
üvöltsd
a
nevemet!
Say
it,
whisper
it,
shout
my
name!
De
minek
fognám
meg
újra
a
kezedet?
But
why
would
I
hold
your
hand
again?
Ez
reménytelen...
This
is
hopeless...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula
Альбом
Picsa
дата релиза
14-02-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.