BeezyOnDemKeyz - Antidote - перевод текста песни на немецкий

Antidote - BeezyOnDemKeyzперевод на немецкий




Antidote
Gegenmittel
Yeah, I need that antidote, yeah, uh-huh, yeah, ay, ay, ay, ay, yeah
Ja, ich brauch' dieses Gegenmittel, ja, uh-huh, ja, ay, ay, ay, ay, ja
She always playing games, I don't wanna play
Sie spielt immer Spiele, ich will nicht mitspielen
Say she gon' leave me alone, but back the next day
Sagt, sie lässt mich in Ruhe, doch kommt am nächsten Tag zurück
I can't get rid of her diseased like I'm stuck with her
Kann sie nicht loswerden, als wär ich an sie gebunden
Only leave if I'm deceased, what she want with em?
Geht nur, wenn ich tot bin, was will sie von mir?
Just looking for the cure, I can't breathe easy
Suche nur nach der Heilung, ich krieg kaum Luft
She love bringing drama like her life need it
Sie liebt Drama, als bräuchte ihr Leben es
It ain't black or white like a live zebra
Ist nicht schwarz oder weiß wie ein lebender Zebra
She ain't making sense (cents) just like a broke meter
Sie macht keinen Sinn wie ein kaputter Zähler
My heart turn cold like it need a heater
Mein Herz wird kalt, als bräuchte es Heizung
She trying to dim my light like she give seizures
Sie will mein Licht dimmen, als gäb's Anfälle
Got me saying damn like leave it to beaver
Bringt mich dazu "Verdammt" zu sagen wie in "Leave It to Beaver"
Cause I can't stand my ground when I try to treat her
Weil ich nicht standhaft bleib, wenn ich sie behandle
She ain't nothing nice like she the meanest
Sie ist nichts Nettes, als wär sie die Gemeinste
Tactical with her moves like she a genius
Taktisch in ihren Zügen wie ein Genie
She got a cap like it's last day for seniors
Sie hat 'ne Kappe auf wie am letzten Schultag
Swear it make me sick, think I need treatment
Ich schwör, es macht mich krank, glaub, ich brauch' Behandlung
I been looking for that antidote
Ich such' schon nach diesem Gegenmittel
Gotta find that antidote, yeah
Muss dieses Gegenmittel finden, ja
She made me sick, I need that antidote
Sie hat mich krank gemacht, ich brauch' dieses Gegenmittel
Ay, ay, gotta find that antidote, yeah
Ay, ay, muss dieses Gegenmittel finden, ja
I been looking for that antidote yeah ay gotta find that
Ich such' schon nach diesem Gegenmittel ja ay muss dieses
Antidote ay She made me sick I need that antidote I need
Gegenmittel ay Sie hat mich krank gemacht ich brauch' dieses Gegenmittel ich brauch'
That antidote I need that antidote
Dieses Gegenmittel ich brauch' dieses Gegenmittel
She always on bull like
Sie ist immer auf Bullshit wie
A bull rider I'm always on her mind like I came inside her
Ein Stierreiter Ich bin immer in ihrem Kopf als wär ich in ihr drin
She on strange things like Winona Ryder
Sie ist auf komischem Zeug wie Winona Ryder
She get on my nerves and I'm getting tired
Sie geht mir auf die Nerven und ich werd' müde
I can't even call cause she always hiding
Kann nicht mal anrufen, denn sie versteckt sich immer
Don't know where she live cause she so private
Weiß nicht, wo sie wohnt, so privat ist sie
Try to block a number, she just call private
Will die Nummer blockieren, doch sie ruft anonym an
She got all of the control like she a tyrant
Sie hat die ganze Kontrolle wie eine Tyrannin
She got all the baggage that I couldn't fly with
Sie hat das ganze Gepäck, das ich nicht fliegen könnte
Things she touched, turn to stone, she Medusa Midas
Dinge, die sie berührt, werden zu Stein, sie ist Medusa Midas
She a hell of a drug, and I wouldn't buy it
Sie ist eine verdammt starke Droge, und ich würd's nicht kaufen
I'm a lion, but what's a lion to a giant?
Ich bin ein Löwe, doch was ist ein Löwe für einen Riesen?
Getting squashed like a Looney Tunes character
Werd' zermalmt wie eine Looney Tunes Figur
I think I need medicine, cause I'm sick of this devil sent
Glaub, ich brauch' Medizin, denn ich hab' die Nase voll von diesem teuflischen
Creature that's beyond reach, couldn't clean this stain with bleach
Wesen, das unerreichbar ist, könnt' diesen Fleck nicht mit Bleiche reinigen
Where the bell needs Screech, save me cause I need peace
Wo die Glocke Screech braucht, rette mich, denn ich brauch' Frieden
I been looking for that antidote
Ich such' schon nach diesem Gegenmittel
Gotta find that antidote, yeah
Muss dieses Gegenmittel finden, ja
She made me sick, I need that antidote
Sie hat mich krank gemacht, ich brauch' dieses Gegenmittel
Ay, ay, gotta find that antidote
Ay, ay, muss dieses Gegenmittel finden
Yeah, I been lookin' for that antidote
Ja, ich such' schon nach diesem Gegenmittel
Yeah, ay, gotta find that antidote
Ja, ay, muss dieses Gegenmittel finden
Ay, she made me sick, I need that antidote
Ay, sie hat mich krank gemacht, ich brauch' dieses Gegenmittel
I need that antidote, I need that antidote
Ich brauch' dieses Gegenmittel, ich brauch' dieses Gegenmittel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.