Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I
need
that
antidote,
yeah,
uh-huh,
yeah,
ay,
ay,
ay,
ay,
yeah
Ja,
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel,
ja,
uh-huh,
ja,
ay,
ay,
ay,
ay,
ja
She
always
playing
games,
I
don't
wanna
play
Sie
spielt
immer
Spiele,
ich
will
nicht
mitspielen
Say
she
gon'
leave
me
alone,
but
back
the
next
day
Sagt,
sie
lässt
mich
in
Ruhe,
doch
kommt
am
nächsten
Tag
zurück
I
can't
get
rid
of
her
diseased
like
I'm
stuck
with
her
Kann
sie
nicht
loswerden,
als
wär
ich
an
sie
gebunden
Only
leave
if
I'm
deceased,
what
she
want
with
em?
Geht
nur,
wenn
ich
tot
bin,
was
will
sie
von
mir?
Just
looking
for
the
cure,
I
can't
breathe
easy
Suche
nur
nach
der
Heilung,
ich
krieg
kaum
Luft
She
love
bringing
drama
like
her
life
need
it
Sie
liebt
Drama,
als
bräuchte
ihr
Leben
es
It
ain't
black
or
white
like
a
live
zebra
Ist
nicht
schwarz
oder
weiß
wie
ein
lebender
Zebra
She
ain't
making
sense
(cents)
just
like
a
broke
meter
Sie
macht
keinen
Sinn
wie
ein
kaputter
Zähler
My
heart
turn
cold
like
it
need
a
heater
Mein
Herz
wird
kalt,
als
bräuchte
es
Heizung
She
trying
to
dim
my
light
like
she
give
seizures
Sie
will
mein
Licht
dimmen,
als
gäb's
Anfälle
Got
me
saying
damn
like
leave
it
to
beaver
Bringt
mich
dazu
"Verdammt"
zu
sagen
wie
in
"Leave
It
to
Beaver"
Cause
I
can't
stand
my
ground
when
I
try
to
treat
her
Weil
ich
nicht
standhaft
bleib,
wenn
ich
sie
behandle
She
ain't
nothing
nice
like
she
the
meanest
Sie
ist
nichts
Nettes,
als
wär
sie
die
Gemeinste
Tactical
with
her
moves
like
she
a
genius
Taktisch
in
ihren
Zügen
wie
ein
Genie
She
got
a
cap
like
it's
last
day
for
seniors
Sie
hat
'ne
Kappe
auf
wie
am
letzten
Schultag
Swear
it
make
me
sick,
think
I
need
treatment
Ich
schwör,
es
macht
mich
krank,
glaub,
ich
brauch'
Behandlung
I
been
looking
for
that
antidote
Ich
such'
schon
nach
diesem
Gegenmittel
Gotta
find
that
antidote,
yeah
Muss
dieses
Gegenmittel
finden,
ja
She
made
me
sick,
I
need
that
antidote
Sie
hat
mich
krank
gemacht,
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel
Ay,
ay,
gotta
find
that
antidote,
yeah
Ay,
ay,
muss
dieses
Gegenmittel
finden,
ja
I
been
looking
for
that
antidote
yeah
ay
gotta
find
that
Ich
such'
schon
nach
diesem
Gegenmittel
ja
ay
muss
dieses
Antidote
ay
She
made
me
sick
I
need
that
antidote
I
need
Gegenmittel
ay
Sie
hat
mich
krank
gemacht
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel
ich
brauch'
That
antidote
I
need
that
antidote
Dieses
Gegenmittel
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel
She
always
on
bull
like
Sie
ist
immer
auf
Bullshit
wie
A
bull
rider
I'm
always
on
her
mind
like
I
came
inside
her
Ein
Stierreiter
Ich
bin
immer
in
ihrem
Kopf
als
wär
ich
in
ihr
drin
She
on
strange
things
like
Winona
Ryder
Sie
ist
auf
komischem
Zeug
wie
Winona
Ryder
She
get
on
my
nerves
and
I'm
getting
tired
Sie
geht
mir
auf
die
Nerven
und
ich
werd'
müde
I
can't
even
call
cause
she
always
hiding
Kann
nicht
mal
anrufen,
denn
sie
versteckt
sich
immer
Don't
know
where
she
live
cause
she
so
private
Weiß
nicht,
wo
sie
wohnt,
so
privat
ist
sie
Try
to
block
a
number,
she
just
call
private
Will
die
Nummer
blockieren,
doch
sie
ruft
anonym
an
She
got
all
of
the
control
like
she
a
tyrant
Sie
hat
die
ganze
Kontrolle
wie
eine
Tyrannin
She
got
all
the
baggage
that
I
couldn't
fly
with
Sie
hat
das
ganze
Gepäck,
das
ich
nicht
fliegen
könnte
Things
she
touched,
turn
to
stone,
she
Medusa
Midas
Dinge,
die
sie
berührt,
werden
zu
Stein,
sie
ist
Medusa
Midas
She
a
hell
of
a
drug,
and
I
wouldn't
buy
it
Sie
ist
eine
verdammt
starke
Droge,
und
ich
würd's
nicht
kaufen
I'm
a
lion,
but
what's
a
lion
to
a
giant?
Ich
bin
ein
Löwe,
doch
was
ist
ein
Löwe
für
einen
Riesen?
Getting
squashed
like
a
Looney
Tunes
character
Werd'
zermalmt
wie
eine
Looney
Tunes
Figur
I
think
I
need
medicine,
cause
I'm
sick
of
this
devil
sent
Glaub,
ich
brauch'
Medizin,
denn
ich
hab'
die
Nase
voll
von
diesem
teuflischen
Creature
that's
beyond
reach,
couldn't
clean
this
stain
with
bleach
Wesen,
das
unerreichbar
ist,
könnt'
diesen
Fleck
nicht
mit
Bleiche
reinigen
Where
the
bell
needs
Screech,
save
me
cause
I
need
peace
Wo
die
Glocke
Screech
braucht,
rette
mich,
denn
ich
brauch'
Frieden
I
been
looking
for
that
antidote
Ich
such'
schon
nach
diesem
Gegenmittel
Gotta
find
that
antidote,
yeah
Muss
dieses
Gegenmittel
finden,
ja
She
made
me
sick,
I
need
that
antidote
Sie
hat
mich
krank
gemacht,
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel
Ay,
ay,
gotta
find
that
antidote
Ay,
ay,
muss
dieses
Gegenmittel
finden
Yeah,
I
been
lookin'
for
that
antidote
Ja,
ich
such'
schon
nach
diesem
Gegenmittel
Yeah,
ay,
gotta
find
that
antidote
Ja,
ay,
muss
dieses
Gegenmittel
finden
Ay,
she
made
me
sick,
I
need
that
antidote
Ay,
sie
hat
mich
krank
gemacht,
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel
I
need
that
antidote,
I
need
that
antidote
Ich
brauch'
dieses
Gegenmittel,
ich
brauch'
dieses
Gegenmittel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
R&Beez
дата релиза
13-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.