Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PBE (Pretty Brown Eyes)
PBE (Schöne braune Augen)
Ayy,
she
got
them
pretty
brown
eyes,
smile
be
the
prize
Hey,
sie
hat
diese
schönen
braunen
Augen,
ihr
Lächeln
ist
der
Preis
She
don't
criticize,
young,
but
she
wise,
always
on
the
mind
Sie
kritisiert
nicht,
jung
doch
weise,
stets
in
meinem
Sinn
When
I'ma
get
my
time,
I'm
tryna
cut
it
front
of
the
line
Wann
ich
dran
bin,
versuch
ich
mich
vorzudrängeln
I
just
want
a
chance
to
call
her
mine
Ich
will
nur
'ne
Chance,
sie
mein
zu
nennen
Pretty
face
so
she
all
of
a
dime
Hübsches
Gesicht,
also
volle
Zehn
Wanna
get
in
them
jeans
like
Genuwine
Will
in
die
Jeans
wie
Genuwine
But
don't
think
about
hitting
it
all
the
time
Aber
denk
nicht,
ich
denk
nur
daran
die
ganze
Zeit
She
make
me
laugh
and
she
made
me
smile
Sie
bringt
mich
zum
Lachen,
sie
lässt
mich
lächeln
Feel
like
we
connected,
can
tell
when
she
down
Fühl
mich
verbunden,
merk
wenn
sie
down
You
know
I'm
a
king
so
I
need
a
crown
Weißt,
ich
bin
ein
König,
brauch
'ne
Krone
And
I
need
a
queen
to
sit
in
them
clouds
Und
ich
brauch
'ne
Königin
in
den
Wolken
Yeah,
said
I
need
a
queen
to
sit
in
them
clouds
Ja,
sagte
ich
brauch
'ne
Königin
in
den
Wolken
Wanna
be
in
her
picture
like
I'm
on
the
mound
Will
in
ihrem
Bild
sein
wie
auf'm
Feld
Wanna
be
the
one
to
lift
her
up
when
she
down
Will
der
sein,
der
sie
aufrichtet,
wenn
sie
down
I
ain't
just
talking,
I
mean
the
shit
Ich
red
nicht
nur,
ich
mein's
ernst
Don't
play
this
by
your
man,
he
gon'
hate
the
shit
Sag's
nicht
deinem
Typen,
der
hasst
das
If
it's
never
my
turn,
I
won't
give
a
shit
Wenn
ich
nie
dran
bin,
ist
mir
das
egal
Cause
I'm
making
moves
for
a
championship
Weil
ich
mach
Moves
für
die
Meisterschaft
I'm
moving
up
like
I'm
management
now
Ich
steig
auf
wie
Management
jetzt
Won't
show
my
hand
till
it's
time
to
put
it
down
Zeig
meine
Karten
erst,
wenn's
Zeit
ist
sie
zu
legen
I'm
move
in
silence
till
it's
time
to
be
loud
Ich
bewege
mich
leise,
bis
es
Zeit
ist
laut
zu
sein
I
came
in
the
way
so
I
gotta
be
proud
Kam
den
schweren
Weg,
also
muss
ich
stolz
sein
Yeah,
I
came
from
the
bottom
so
look
at
me
now
Ja,
kam
von
ganz
unten,
sieh
mich
jetzt
an
I
won't
make
a
hook
cause
this
gotta
stand
out
Mach
keinen
Hook,
das
muss
auffallen
Yeah,
embarrassing
cause
I
dream
of
you
a
lot
Ja,
peinlich,
denn
ich
träum
viel
von
dir
I'm
expressing
my
thoughts
I
know
you
ain't
a
lock
Ich
sprech
aus,
was
ich
denk,
weiß
du
bist
kein
Safe
She
got
them
pretty
brown
eyes
Sie
hat
diese
schönen
braunen
Augen
Swear
something
else
I
don't
try
to
look
Schwör,
was
andres
versuch
ich
nicht
zu
sehen
But
can't
help
myself,
too
official
Doch
kann
nicht
anders,
zu
offiziell
I
thought
you
was
a
ref
so
I
shoot
my
shot
Dachte
du
bist
Schiri,
also
wurf
ich
Like
my
nigga
Steph,
I
been
on
my
shit
I
Wie
mein
Junge
Steph,
bin
auf
meinem
Ding
ich
Know
I'm
the
best,
I'm
a
wild
boy,
I
might
Weiß
ich
bin
der
Beste,
ich
bin
wild,
ich
könnte
Get
a
tech
Not
a
old
man,
really,
I'm
a
vet
Mir
'ne
Tech
holen
Kein
alter
Mann,
echt,
ich
bin
ein
Profi
Slick
talk,
I
talk
out
the
side
my
neck
Cleveres
Reden,
red
seitlich
Don't
do
no
forms
of
disrespect,
won't
call
Mach
keine
Form
von
Respektlosigkeit,
nenn
dich
You
a
bitch
if
you
doing
that
Won't
chase
no
clout
on
the
internet
Nicht
Bitch,
wenn
du
so
drauf
bist
Jag
keinen
Clout
im
Internet
Would
take
you
on
trips
if
you
into
that
Würd
dich
auf
Trips
nehmen,
wenn
du
Bock
hast
A
man
to
the
core
you
ain't
see
it
yet
Ein
Mann
durch
und
durch,
du
siehst's
noch
nicht
I
know
you
need
time
I'm
a
big
step
You
got
my
line
Ich
weiß,
du
brauchst
Zeit,
ich
bin
'n
großer
Schritt
Du
hast
meine
Nummer
When
you
ready
for
me
if
you
do
hit
the
line
it's
gon
get
ugly
Wenn
du
bereit
bist
für
mich,
wenn
du
anrufst,
wird's
wild
Ugly
in
a
pretty
way,
I'm
a
sucker
for
a
pretty
face
Wild
auf
schöne
Weise,
ich
steh
auf
hübsche
Gesichter
My
Leo
tendencies
be
in
the
way,
and
some
fall
slow
and
I
can't
relate
Meine
Leo-Ticks
sind
im
Weg,
und
manche
brauchen
lang,
ich
kann
das
nicht
Tell
me
the
time
I
give
you
a
date,
you
would
pick
me
on
a
Elimi-date
Sag
mir
die
Zeit,
ich
geb
dir
'n
Date,
du
würdest
mich
wählen
bei
Elimi-date
I
only
build
up
cause
I
renovate
Ich
bau
nur
auf,
denn
ich
renoviere
Miss
out
on
me
could
be
a
big
mistake
Mich
zu
verpassen,
wär'n
großer
Fehler
Maybe
you
could
put
me
on
your
cousins
Vielleicht
kannst
du
mich
deinen
Cousinen
vorstellen
Girl
I'm
just
plan,
I
be
bluffing
Mädchen,
ich
bin
nur
am
Bluffen
Your
smile
is
sweeter
than
muffins
Dein
Lächeln
süßer
als
Muffins
Your
eyes
so
pretty,
I
love
it
Deine
Augen
so
schön,
ich
lieb's
I
know
timing
part
of
the
discussion
Ich
weiß,
Timing
ist
Teil
der
Diskussion
So
I
couldn't
be
mad
if
we
nothing
Also
wär
ich
nicht
sauer,
wenn
wir
nichts
sind
I
can
see
you
in
dreams
when
I
wanna
Ich
seh
dich
in
Träumen,
wann
ich
will
But
that
just
mean
you're
gone
by
the
morning
Doch
das
heißt
nur,
du
bist
weg
vorm
Morgen
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
Ah
shit,
I'm
just
playing
shorty
Ah
shit,
ich
mach
nur
Spaß,
Mädel
Like,
I'm
just
was
fucking
around
and
shit,
you
know
Wie,
ich
hab
nur
rumgealbert
und
so,
weißt
du
Like,
Don't
be
going
around
Wie,
Verbreit
nicht
rum
You
know,
telling
your
lil
friends
you
got
you
one
and
Weißt
du,
erzähl
nicht
deinen
Mädels,
du
hättest
dich
einen
gefangen
Shit,
you
know,
like,
I
just
do
this
shit,
you
know
Und
so,
ich
mach
das
nur
so,
weißt
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.