Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
(Beezy-Roll-A-L)
(Beezy-Roll-A-L)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
the
real
hustlers
Alle
echten
Macher
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
about
a
customer
Alles
für
den
Kunden
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
my
kings
to
the
front
Alle
meine
Könige
nach
vorne
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
my
queens
to
the
front.
Where
y'at?
Alle
meine
Königinnen
nach
vorne.
Wo
bist
du?
Ayy,
I
gotta
get
this
bag,
gotta
get
it
fast
Ayy,
ich
muss
den
Beutel
machen,
schnell
ran
da
You
know
I
gotta
watch
my
back,
I
could
never
lack
Weißt
du,
ich
muss
aufpassen,
nie
nachlässig
I
been
in
a
few
situations,
and
I
can't
make
the
same
mistake
War
in
ein
paar
Situationen,
denselben
Fehler
mach
ich
nicht
I'm
a
future
king,
sitting
back
eating
grapes
Bin
ein
zukünftiger
King,
sitz
zurück,
ess
Trauben
So
they
make
me
king
to
be,
gon'
and
be
down
on
me
Sie
machen
mich
zum
King-to-be,
doch
jetzt
haben
sie
was
gegen
mich
Right
now
they
down
on
me,
just
wait
until
I
get
my
seat
Jetzt
sind
sie
gegen
mich,
doch
wart
bis
ich
den
Thron
hab
I
was
down
bad,
but
I
had
to
do
the
math
Ich
war
am
Boden,
doch
ich
rechnete
schnell
I
was
on
course
and
all
I
had
to
do
was
(crash)
Ich
war
auf
Kurs
und
alles
was
ich
tun
musste
war
(Absturz)
You
ain't
get
it,
crash
courses,
Ion't
force
shit
Du
checkst
es
nicht,
Crashkurse,
ich
erzwing
nichts
And
I
don't
sit
back
if
I
ain't
scorching
Und
ich
chill
nicht,
wenn
ich
nicht
glühe
Lucky
I
ain't
have
to
hop
off
that
porch
shit
Glück,
dass
ich
nicht
von
der
Veranda
springen
musste
But
I
know
a
couple
niggas
had
to
score
shit
Doch
kenn
ein
paar
Jungs,
die
deals
machen
mussten
Had
to
sell
a
couple
rocks
just
to
get
a
pot
Mussten
ein
paar
Steine
verkaufen,
um
was
zu
haben
Everybody
gotta
piss
even
when
life's
hard
Jeder
muss
pinkeln,
auch
wenn's
hart
läuft
Ain't
no
time
for
whining,
when
your
life
declining
Keine
Zeit
für
Gejammer,
wenn
das
Leben
fällt
Gotta
make
a
couple
moves
so
you
get
to
shining
Mach
ein
paar
Moves,
damit
du
strahlst
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
the
real
hustlers
Alle
echten
Macher
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
about
a
customer
Alles
für
den
Kunden
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
my
kings
to
the
front
Alle
meine
Könige
nach
vorne
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
my
queens
to
the
front.
Where
y'at?
Alle
meine
Königinnen
nach
vorne.
Wo
bist
du?
Ayy
where
my
independent
women
all
about
her
spinach
Ayy,
wo
sind
meine
unabhängigen
Frauen,
die
auf
ihr
Geld
stehen
She
don't
need
nothing
from
a
nigga
except
for
good
dickin'
Sie
braucht
nichts
von
einem
Kerl,
außer
guten
Sex
A
real
hustler
for
customers
and
always
get
it
done
Eine
echte
Macherin
für
Kunden
und
immer
am
Ball
Ain't
have
to
sell
a
body
just
to
get
funds
Musste
keinen
Körper
verkaufen,
um
an
Geld
zu
kommen
But
might
take
a
nigga
funds
cause
it's
just
fun
Aber
nimmt
vielleicht
einem
Kerl
sein
Geld,
weil's
Spaß
macht
Fly
to
Florida
cause
she
just
need
a
lil'
sun
Fliegt
nach
Florida,
weil
sie
bisschen
Sonne
braucht
Bag
full
of
cash
and
some
cards
like
she
just
won
Tasche
voll
Cash
und
Karten,
als
hätte
sie
gewonnen
Living
life
to
the
fullest,
cause
it's
just
one
Leben
in
vollen
Zügen,
denn
es
gibt
nur
eins
Born
alone,
die
alone,
kinda
sucks
some
Allein
geboren,
allein
gestorben,
irgendwie
kacke
And
when
you're
dead
and
gone,
others
gotta
move
on
Und
wenn
du
tot
bist,
müssen
andere
weiter
Reality
of
how
it
goes
so
do
yo
thing
bro
Realität
des
Lebens,
also
mach
dein
Ding,
Bro
Do
what
you
gotta
do
to
keep
your
self-esteem
bro
Tu,
was
du
tun
musst,
um
dein
Selbstwert
zu
halten,
Bro
I'ma
chase
a
bag
and
be
a
king,
bro
Ich
jag
den
Beutel
und
bin
ein
King,
Bro
I'ma
keep
putting
on
shows
like
King
Cole
Ich
gebe
weiter
Shows
wie
King
Cole
Where
them
real
ones
at,
that
never
let
them
see
you
sweat
Wo
sind
die
Echten,
die
nie
schwitzen
lassen
Beating
all
the
obstacles
and
looking
like,
what's
next?
Meistern
alle
Hindernisse
und
fragen:
Was
jetzt?
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
the
real
hustlers
Alle
echten
Macher
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
about
a
customer
Alles
für
den
Kunden
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
my
kings
to
the
front
Alle
meine
Könige
nach
vorne
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
Where
y'at?
(where
y'at)
Wo
bist
du?
(wo
bist
du)
All
my
queens
to
the
front.
Where
y'at?
Alle
meine
Königinnen
nach
vorne.
Wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.