Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تعليم
الشارع
مجاني
24
Street
education
is
free
24/7
والناصيه
مش
الجامع
مش
عايزه
عيال
بكتاب
دين
And
the
corner,
not
the
mosque,
doesn't
want
kids
with
a
religious
book.
عالناصيه
مفيش
مانع
لو
شوفنا
اللحمه
بنتضابع
On
the
corner,
there's
no
problem
if
we
see
the
meat
being
diced.
الفكره
ان
الشارع
بيبدل
في
الوقت
الضايع
The
thing
is,
the
street
changes
in
wasted
time.
امي
الشارع
فيه
علام
وفيه
آلام
My
mother,
the
street
has
signs
and
pain
in
it.
اتربيت
لو
ملیش
مناب
خفیف
بنام
امي
I
grew
up,
if
I
have
no
lineage,
I
sleep
lightly,
my
mother.
الشارع
فيه
اللي
راح
وفيه
جراح
The
street
has
those
who
left
and
those
who
have
wounds.
نفس
الشارع
فيه
الحقيقه
وفيه
السراب
The
same
street
has
the
truth
and
the
mirage.
بنت
السلطان
عايزه
مهر
ياما
The
Sultan's
daughter
wants
a
huge
dowry.
عايزه
عقد
الماظ
عايزه
هدوم
قيامه
She
wants
a
diamond
necklace,
she
wants
luxurious
clothes.
وعارفاني
فقير
بس
بيها
امير
And
she
knows
I'm
poor,
but
to
her,
I'm
a
prince.
زي
علاء
الدين
توهت
مع
ياسمين
Like
Aladdin,
I
got
lost
with
Yasmin.
توهت
كتير
I
got
lost
a
lot.
عوزت
كتير
I
wanted
a
lot.
عندي
حساب
لسه
الصفر
التالت
فيه
I
still
have
an
account
where
the
third
zero
is
missing.
في
فريضه
ربتهالي
امي
In
a
duty
my
mother
raised
me
with.
لو
عوزت
الخطينه
ضميري
بيلومني
If
I
need
the
line,
my
conscience
blames
me.
اتخميت
في
صحاب
I
got
full
of
friends.
واتخبيت
في
صحاب
And
I
hid
among
friends.
عوزت
النوم
ميجيش
I
wanted
sleep
to
not
come.
عوزت
انام
مصحاش
I
wanted
to
sleep,
but
I
didn't
wake
up.
لسه
الوحده
فيا
Loneliness
still
exists
within
me.
ونقطة
ضعفي
هي
And
my
weakness
is
لما
تغيب
ببقى
بدون
هويه
When
you're
absent,
I
become
without
an
identity.
بسأل
نفسي
مبلقاش
تفسیر
I
ask
myself,
but
I
find
no
explanation.
انسي
ازاي
يازميلي
انت
الداء
فيك
ومش
عشمان
فيك
Forget
how,
my
friend,
the
disease
is
in
you,
and
I
don't
hope
for
anything
from
you.
ولما
الدهب
يجي
And
when
the
gold
comes,
انسى
الناس
دي
ومبنساكيش
Forget
these
people,
but
I
won't
forget
you.
انتي
نداهه
بتيجي
مبتسميش
You're
a
call
that
comes,
but
doesn't
smile.
قلبي
بتاخديه
لما
تشاوريلي
You
take
my
heart
when
you
gesture
to
me.
تعبت
وراسي
فيه
مواويل
I'm
tired,
and
my
head
is
full
of
laments.
جيبي
معدش
فيه
مليم
My
pocket
has
no
more
money.
بقيت
مش
عارف
اعاتب
مین
I've
become
unable
to
blame
anyone.
ساعتي
الوقت
فيها
مبيمشيش
Time
in
my
watch
doesn't
move.
تعقيدات
حتى
راسي
في
مصيبه
Complications,
even
my
head
is
in
trouble.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Begad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.