Текст и перевод песни Beginner feat. Haftbefehl - Macha Macha
Ich
bin
Macher
schon
seit
98'
I've
been
a
maker
since
'98'
Verkaufe
Plomben
während
ich
Joints
dreh',
komm
ran,
ich
betäub'
dich
Selling
fillings
while
I
roll
joints,
come
on,
I'll
numb
you
Bretter'
durch
die
Nacht,
Innenstadt
von
Frankfurt
Cruising
through
the
night,
downtown
Frankfurt
Ist
hier
hammerhart,
durch
die
Anlage
pumpt
"Bambule"
It's
hardcore
here,
"Bambule"
is
pumping
through
the
system
Fahr
den
neuen
SL63
gegen'
Baum
Driving
the
new
SL63
into
a
tree
Steig
aus,
bestell'
ein
Taxi
und
melde
das
Auto
geklaut
Get
out,
order
a
taxi
and
report
the
car
stolen
Nada
Führerschein,
Versicherungsbetrug
No
driver's
license,
insurance
fraud
Ich
bin's,
Baba
Haft,
der
Macher,
Motherfucker,
wer
bist
du?
It's
me,
Baba
Haft,
the
maker,
motherfucker,
who
are
you?
Ich
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
I'm
a
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Bin
ein,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
I'm
a,
I'm
a
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Zigtausendsassa,
Zig-Zigtausendsassa
Jack
of
all
trades,
Jack-Jack
of
all
trades
Ey,
ich
bin
immer
nur
am
machen,
Hansdampf
in
allen
Gassen
Hey,
I'm
always
on
the
go,
busy
bee
Nenn
mich
Kalashnikow,
Digga,
denn
ich
lass'
es
krachen
Call
me
Kalashnikov,
dude,
because
I
make
it
bang
Hundertzehn
Prozent,
Alder,
ich
geb
immer
Gas
One
hundred
and
ten
percent,
man,
I
always
give
it
my
all
Mittelmaß
ist
'n
No-Go
wie'n
Hitler-Bart
Mediocrity
is
a
no-go
like
a
Hitler
mustache
Bin
am
Start,
denn
ich
mach
jeden
Tach,
jede
Nacht
I'm
at
the
start,
because
I
do
it
every
day,
every
night
Paul
Ripke
ohne
Leica,
Uli
Hoeneß
ohne
Knast
Paul
Ripke
without
Leica,
Uli
Hoeneß
without
jail
Keine
Zeit
verplempern,
Augen
sind
gerändert
No
time
to
waste,
eyes
are
lined
Mann,
ich
hab
mehr
Eisen
im
Feuer
als
der
elfte
September
Man,
I've
got
more
irons
in
the
fire
than
September
11th
Hashtag
Maschine,
ich
mache,
was
ich
liebe
Hashtag
machine,
I
do
what
I
love
Alder,
vollkommen
übertrieben,
Dicka,
25/7
Man,
totally
exaggerated,
dude,
25/7
Mache
hier,
mache
da,
was
ich
mache,
mach
ich
gut
Doing
this,
doing
that,
what
I
do,
I
do
well
Ich
scheiß'
dir
auf
den
Kopf
und
du
sagst:
"Danke
für
den
Hut!"
I
shit
on
your
head
and
you
say,
"Thanks
for
the
hat!"
Mache
mir
Gedanken,
mache
Plus,
mache
Stress
I'm
thinking,
making
a
plus,
making
stress
Mach
'n
Kind,
mach
'n
Gag,
mach
'n
Beat,
mach
'n
Rap,
jep!
Make
a
child,
make
a
gag,
make
a
beat,
make
a
rap,
yep!
Immer
in
Bewegung
bleiben
so
wie
Dönerfleisch
Always
keep
moving
like
kebab
meat
Sogar,
wenn
ich
nix
mache,
mach'
ich
mir
'ne
schöne
Zeit
Even
when
I'm
doing
nothing,
I'm
having
a
good
time
Ich
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
I'm
a
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Bin
ein,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
I'm
a,
I'm
a
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Zigtausendsassa,
Zig-Zigtausendsassa
Jack
of
all
trades,
Jack-Jack
of
all
trades
Das
Geniestreichorchester
ist
bereit
The
stroke
of
genius
orchestra
is
ready
Die
Beginner
machen
Johann
Sebastian
Reibach
The
Beginners
make
Johann
Sebastian
profit
Und
machen
alles,
außer
es
sich
leicht
And
do
everything
but
take
it
easy
Ne,
Dicker,
kompliziert
ist
das
neue
einfach
No,
dude,
complicated
is
the
new
simple
Ja
und
ich
mach,
was
ich
fühle,
mach'
es
selbst
Yes
and
I
do
what
I
feel,
do
it
myself
Mach'
es
ständig,
mach
alles
außer
Pause
Do
it
constantly,
do
everything
but
pause
Gründe
'ne
Band,
Dicker,
gründe
'ne
Familie
Start
a
band,
dude,
start
a
family
Bring'
die
Kids
in
die
Schule
und
die
Hits
mit
nach
Hause
Take
the
kids
to
school
and
bring
the
hits
home
Geb'
mein
letztes
Hemd,
nehm'
die
nächste
Hürde
Give
my
last
shirt,
take
the
next
hurdle
Sollte,
hätte,
könnte
- alles
unter
meiner
Würde
Should,
would,
could
- all
beneath
my
dignity
Was
ich
auch
mach',
ich
will
eine
Schippe
drauflegen
Whatever
I
do,
I
want
to
go
one
better
Alle
Hände
voll
zu
tun,
keine
Zeit
für
Ausreden
Hands
full,
no
time
for
excuses
Ich
mache
Mut,
mache
Druck,
mach
das
Spiel
I
encourage,
I
push,
I
make
the
game
Mach
mich
auf
den
Weg
und
endlich
am
Ziel
Get
on
the
road
and
finally
reach
the
goal
Machte
Überstunden,
mach'
mein
Hobby
zu
meinem
Job
Worked
overtime,
turned
my
hobby
into
my
job
Mache
Spaß,
mache
ernst,
mache
durch,
mache
Bock
Have
fun,
get
serious,
get
through
it,
feel
like
it
Ich
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
I'm
a
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Bin
ein,
bin
ein
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
I'm
a,
I'm
a
Macha,
Macha,
Macha,
Macha
Zigtausendsassa,
Zig-Zigtausendsassa
Jack
of
all
trades,
Jack-Jack
of
all
trades
"Während
ich
Dinge
regel',
kaust
du
auf
deinen
Fingernägeln"
"While
I'm
taking
care
of
things,
you're
chewing
on
your
fingernails"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Phillip Eissfeldt, Dennis Lisk, Aykut Anhan, Christian Yun-song Meyerholz, Kaspar Wiens, Guido Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.