Текст и перевод песни Beginner - City Blues
Das
ist
Hamburg
und
die
Sonne
scheint
nicht
Это
Гамбург,
и
солнце
здесь
не
светит,
Nein,
es
pisst,
wie
immer
нет,
льет
как
из
ведра,
как
всегда.
Hier
sind
die
Beginner
Здесь
Beginner'ы,
Erzählen
aus
ihrem
Leben
im
Regen
расскажем
о
своей
жизни
под
дождем.
Denn
bei
euch
im
Süden
von
der
Elbe
Ведь
у
вас
на
юге
от
Эльбы,
Da
ist
das
Leben
nicht
dasselbe,
oh
nein
жизнь
совсем
другая,
о
нет.
Der
Winter
ist
hart,
der
Sommer
'n
Witz
Зима
сурова,
лето
— шутка,
Der
schöne
Tag
am
See
endet
mit
Donner
und
Blitz
прекрасный
день
на
озере
заканчивается
громом
и
молнией.
Der
Wind
peitscht,
Kragen
hoch,
Kopf
runter,
Tunnelblick
Ветер
хлещет,
воротник
поднят,
голова
опущена,
взгляд
в
никуда.
Die
Pullis
und
Jacken
machen
Magersüchtige
pummelig
Свитера
и
куртки
делают
анорексичек
пухленькими.
Wir
müssen
mit
allem
rechnen,
weil
man
hier
sonst
erfriert
Мы
должны
быть
готовы
ко
всему,
иначе
тут
замерзнешь,
Deswegen
wirken
wir
so
komisch
und
so
kompliziert
поэтому
мы
кажемся
такими
странными
и
сложными.
So
viele
Strapazen
und
dennoch
kein
Grund
umzusiedeln
Столько
трудностей,
и
все
же
нет
причин
переезжать.
Das
Herz
am
rechten
Fleck,
die
Füße
in
Gummistiefeln
Сердце
на
месте,
ноги
в
резиновых
сапогах.
Der
Grund
warum
hier
Menschen
gern
leben
Причина,
по
которой
люди
здесь
любят
жить,
Weil
die
Leute
erst
fühlen,
dann
denken,
dann
reden
в
том,
что
люди
сначала
чувствуют,
потом
думают,
потом
говорят.
Und
egal,
wie
es
nervt,
das
ständige
Grau,
das
Sonnenlose
И
неважно,
как
надоедает
эта
постоянная
серость,
отсутствие
солнца,
Wir
zeigen
stets
Flagge,
rot-weiß
wie
Pommes-Sauce
мы
всегда
поднимаем
флаг,
красно-белый,
как
соус
для
картошки
фри.
Ich
sage,
Hamburg
ist
die
Hälfte
von
zwei
Я
говорю,
Гамбург
— это
половина
от
двух,
Die
Schönste,
die
Nummer
1,
das
Gelbe
vom
Ei
самая
красивая,
номер
один,
лучше
не
бывает.
Und
statt
unsympathisch,
jung-dynamisch
wie
Friedrich
Merz
И
вместо
того,
чтобы
быть
неприятными,
молодо-динамичными,
как
Фридрих
Мерц,
Ist
hier
alles
laid-back,
relaxed
und
friesisch
herb
здесь
все
непринужденно,
расслабленно
и
по-фризски
сурово.
Hamburg,
nicht
verwechseln
mit
Hans
Wurst
Гамбург,
не
путать
с
Гансом
Вурстом,
Denn
selbst
der
kleinste
Pimmel
hier
ist
nicht
ganz
kurz
ведь
даже
самый
маленький
член
здесь
не
совсем
короткий.
Also
scheiß
auf
Tief
Anna,
Tief
Berta,
Tief
Cora
Так
что
плевать
на
циклон
"Анна",
циклон
"Берта",
циклон
"Кора",
Dafür
hab'n
wir
Musik,
hab'n
den
Kiez,
hab'n
die
Flora
зато
у
нас
есть
музыка,
есть
Квартал
красных
фонарей,
есть
Флора.
Oh
ja,
scheiß
drauf
О
да,
плевать,
Wir
sind's
gewöhnt
мы
привыкли,
Wir
finden's
schön
und
außerdem
нам
нравится,
и
кроме
того,
Bei
euch
im
Süden
von
der
Elbe
у
вас
на
юге
от
Эльбы,
Da
ist
das
Leben
nicht
dasselbe
жизнь
совсем
другая,
Denn
da
im
Süden
von
der
Elbe
ведь
там,
на
юге
от
Эльбы,
Da
sind
die
Leute
nicht
dasselbe
люди
совсем
другие.
Es
ist
arschkalt,
Scheißsturm
und
es
regnet
wieder
Здесь
жуткий
холод,
чертов
шторм,
и
снова
дождь.
Apotheker
fahr'n
Porsche
dank
der
Antidepressiva
Аптекари
ездят
на
Porsche
благодаря
антидепрессантам.
Das
ist
kein
Winter,
ne,
wir
haben
das
jeden
zweiten
Tag
Это
не
зима,
нет,
у
нас
так
каждый
второй
день.
Das
ist
Hamburg,
Mann,
willkommen
in
meiner
Heimatstadt
Это
Гамбург,
парень,
добро
пожаловать
в
мой
родной
город.
Moin,
ist
doch
klar,
dass
so
ein
raues,
kühles
Klima
prägt
Привет!
Понятно,
что
такой
суровый,
холодный
климат
влияет,
Sich
über
Jahrhunderte
auf
die
Gemüter
niederschlägt
веками
сказывается
на
настроении.
Heißt,
nicht
mit
jedem
reden
und
nicht
jeder
Sau
trau'n
Значит,
не
со
всеми
разговаривать
и
не
каждой
свинье
доверять.
Wir
brauchen
halt
'ne
kleine
Weile
bis
wir
auftau'n
Нам
нужно
немного
времени,
чтобы
оттаять.
Tja,
man
glaubt's
kaum,
aber
dann
sind
wir
echt
kuschelig
Да,
в
это
трудно
поверить,
но
потом
мы
становимся
очень
милыми.
Hamburg
ist
'n
derber
Beat,
schön
und
schmuddelig
Гамбург
— это
дерзкий
бит,
красивый
и
грязный.
Und
der
Hafen,
der
ist
das
Herz,
die
Bassline
А
порт
— это
сердце,
басовая
линия.
Fuck
Internet,
wir
war'n
schon
immer
mit
der
Welt
eins
К
черту
Интернет,
мы
всегда
были
едины
с
миром.
International,
weite
Seen
und
weiter
Horizont
Интернациональные,
широкие
озера
и
далекий
горизонт.
In
Deutschland
sind
wir
damit
fast
allein
wie
Robinson
В
Германии
мы
в
этом
почти
одни,
как
Робинзон.
Doch
ich
liebe
das
und
bin
dankbar
für
die
Einflüsse
(Ja,
Mann)
Но
я
люблю
это
и
благодарен
за
влияние
(Да,
чувак).
Dankbar
für
St.
Pauli,
Altona
und
Eimsbüttel
(scheiß
auf
Eppendorf)
Благодарен
за
Санкт-Паули,
Альтону
и
Аймсбюттель
(плевать
на
Эппендорф).
Bin
stolz
darauf
und
trink
mein
Holsten
aus
Я
горжусь
этим
и
допиваю
свое
Holsten.
Und
weiß,
dass
man
zum
Feiern
keinen
Himmel
ohne
Wolken
braucht
И
знаю,
что
для
вечеринки
не
нужно
небо
без
облаков.
Ne
Mann,
man
braucht
nur
Tempelhof,
Golden
Pudel
Club
Нет,
чувак,
нужно
только
Темпельхоф,
Golden
Pudel
Club.
Oh
jaja,
das
ist
meine
Stadt
О
да,
это
мой
город,
Schön
und
abgefucked
красивый
и
безумный.
In
dicke
Klamotten
eingepackt
Упакованный
в
теплую
одежду.
Hier
labert
mich
keiner
voll
Здесь
меня
никто
не
достает,
Will
keiner
ein
Autogramm
никто
не
хочет
автограф.
Woanders
nennen
sie
sowas
arrogant,
hier
nicht
В
других
местах
это
называют
высокомерием,
но
не
здесь.
Hier
kann
man
chillen,
machen,
was
man
will
Здесь
можно
расслабиться,
делать,
что
хочешь.
Und
da
bei
euch
im
Süden
von
der
Elbe
А
у
вас
там,
на
юге
от
Эльбы,
Da
ist
das
Leben
nicht
dasselbe
жизнь
совсем
другая.
Denn
da
im
Süden
von
der
Elbe
Ведь
там,
на
юге
от
Эльбы,
Da
sind
die
Leute
nicht
dasselbe
люди
совсем
другие.
Ich
sag,
im
Süden
von
der
Elbe
Я
говорю,
на
юге
от
Эльбы,
Da
sind
die
Menschen
nicht
dasselbe
люди
совсем
другие.
Denn
da
im
Süden
von
der
Elbe
Ведь
там,
на
юге
от
Эльбы,
Sind
die
Gedanken
nicht
dieselben
мысли
совсем
другие.
Yes,
yes,
leaven
Las
Vegas
Да,
да,
покиньте
Лас-Вегас.
Hamburg
City
Гамбург
Сити.
Hamburg
City
Гамбург
Сити.
Hamburg
City
Гамбург
Сити.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eissfeldt Jan Phillip, Guido Weiss, Lisk Dennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.