Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Me Da Miedo
Wovor habe ich Angst?
¿Qué
me
da
miedo?
Wovor
habe
ich
Angst?
Me
da
miedo
la
muerte
Ich
habe
Angst
vor
dem
Tod.
¿Que
le
diría
a
mi
yo
del
pasado?
Was
würde
ich
meinem
früheren
Ich
sagen?
Que
siga
cantando,
Dass
ich
weitersingen
soll,
Que
ser
diferente
no
es
nada
malo.
dass
es
nichts
Schlimmes
ist,
anders
zu
sein.
Y
no
me
han
quitado
las
muelas
del
juicio.
Und
meine
Weisheitszähne
wurden
mir
nicht
gezogen.
Me
gustaría
vivir
en
Berlín,
Barcelona
o
París,
Ich
würde
gerne
in
Berlin,
Barcelona
oder
Paris
leben,
Y
un
problema
solo
es
un
problema
Und
ein
Problem
ist
nur
dann
ein
Problem,
Si
lo
ves
como
tal,
yo
creo.
wenn
man
es
als
solches
betrachtet,
denke
ich.
Que
un
error
solo
es
un
error,
Dass
ein
Fehler
nur
dann
ein
Fehler
ist,
Si
no
aprendes,
ni
tratas
de
hacerlo.
wenn
man
nicht
daraus
lernt
und
nicht
versucht,
es
zu
tun.
¿Se
liga
mucho
en
Londres?
Flirtet
man
viel
in
London?
Lo
siento,
no
lo
sé.
Tut
mir
leid,
das
weiß
ich
nicht.
Pero
se
rumorea
que
bastante.
Aber
es
wird
gemunkelt,
dass
ziemlich
viel.
Yo
no
me
considero
alguien
con
suerte,
Ich
halte
mich
nicht
für
einen
Glückspilz,
Pero
por
si
acaso
tengo
el
nueve.
aber
für
alle
Fälle
habe
ich
die
Neun.
Leer
cuentos
con
mamá,
Mit
Mama
Märchen
lesen,
Echar
carreras
con
Rafa,
mit
Rafa
um
die
Wette
laufen,
Vacaciones
en
familia,
Familienurlaube,
Cantar
creep
en
Rock
Camp,
Creep
im
Rock
Camp
singen,
Las
clases
de
guitarra,
die
Gitarrenstunden,
El
viaje
a
la
India.
die
Reise
nach
Indien.
¿Y
qué
me
inspira?
Und
was
inspiriert
mich?
Me
inspira
la
vida,
Mich
inspiriert
das
Leben,
La
gente
con
ambición,
Menschen
mit
Ehrgeiz,
Movida
por
pasion,
von
Leidenschaft
getrieben,
Dispuesta
a
cambiar
de
opinion.
bereit,
ihre
Meinung
zu
ändern.
¿Mi
momento
favorito
del
día?
Mein
liebster
Moment
des
Tages?
Es
el
primer
café,
Ist
der
erste
Kaffee,
Peli,
call
me
by
your
name.
Film,
Call
Me
by
Your
Name.
Y
mi
serie,
fleabag.
Und
meine
Serie,
Fleabag.
Ganarme
la
vida
cantando
Meinen
Lebensunterhalt
mit
Singen
verdienen,
Un
picnic,
cerveza
y
atadecer.
ein
Picknick,
Bier
und
Sonnenuntergang.
Leer
un
buen
libro,
Ein
gutes
Buch
lesen,
En
londres,
un
mercadillo
in
London,
ein
Flohmarkt,
El
verano,
la
sal
en
la
piel.
der
Sommer,
das
Salz
auf
der
Haut.
El
sur
de
francia,
la
sainte
chapelle,
Südfrankreich,
die
Sainte
Chapelle,
La
primavera,
las
amapolas,
Der
Frühling,
die
Mohnblumen,
Siempre
supe
lo
que
queria
ser.
ich
wusste
immer,
was
ich
werden
wollte.
Y
pensaria
que
hablo
demasiado,
Und
ich
würde
denken,
dass
ich
zu
viel
rede,
Que
con
el
paso
de
los
años
me
he
aceptado
como
soy.
dass
ich
mich
im
Laufe
der
Jahre
so
akzeptiert
habe,
wie
ich
bin.
Pensaría
que
soy
muy
muy
muy
graciosa,
Ich
würde
denken,
dass
ich
sehr,
sehr,
sehr
lustig
bin,
Muy
fan
de
la
ironia
y
siempre
busco
aprender
a
ser
mejor.
ein
großer
Fan
von
Ironie
und
immer
versuche,
besser
zu
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Gutierrez Aranaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.