Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
a
maestro
Ich
bin
kein
Maestro
I
don't
have
a
direction
Ich
habe
keine
Richtung
So,
what
would
I
aim
for?
Also,
was
sollte
ich
anstreben?
It's
not
like
I'm
conductin'
Es
ist
nicht
so,
als
würde
ich
dirigieren
Gave
all
my
knowledge
Habe
all
mein
Wissen
gegeben
If
I've
learned
anything
Wenn
ich
etwas
gelernt
habe
I
judge
my
flaws
and
I
Ich
beurteile
meine
Fehler
und
ich
Will
not
call
it
a
night
Werde
es
nicht
beenden
Show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
But
do
not
applaud
Aber
applaudiere
nicht
Where
do
I
belong?
Wo
gehöre
ich
hin?
It
is
right
here,
right
here
Es
ist
genau
hier,
genau
hier
It's
showtime,
and
I'm
due
mine
Es
ist
Showtime,
und
ich
bin
dran
You
won't
close
the
curtains
on
me
this
time
Du
wirst
die
Vorhänge
dieses
Mal
nicht
vor
mir
schließen
Got
the
spotlight
and
I'm
gon'
shine
Habe
das
Rampenlicht
und
ich
werde
strahlen
Spent
my
darkest
hours
on
the
sidelines
Habe
meine
dunkelsten
Stunden
an
der
Seitenlinie
verbracht
Sensin'
hatred
when
they
commentatin'
Spüre
Hass,
wenn
sie
kommentieren
Tried
to
shake
things
up
and
that
ain't
stage
fright
Habe
versucht,
die
Dinge
aufzurütteln,
und
das
ist
kein
Lampenfieber
I'ma
take
flight
Ich
werde
abheben
Grand
finale
is
I'm
a
perfect
10
Das
große
Finale
ist,
ich
bin
eine
perfekte
10
I'm
a
puppeteer
pullin'
strings
tight
Ich
bin
ein
Puppenspieler,
der
die
Fäden
fest
zieht
I
don't
disappear
and
the
secret
is
Ich
verschwinde
nicht
und
das
Geheimnis
ist
I'm
conductin'
right
in
front
of
plain
sight
Ich
dirigiere
direkt
vor
aller
Augen
You'll
come
to
find
Du
wirst
herausfinden
I'ma
mastermind
behind
the
universal
language
Ich
bin
der
Mastermind
hinter
der
universellen
Sprache
Never
utilized
Nie
genutzt
Gone
beyond
the
measure,
read
between
the
lines
Bin
über
das
Maß
hinausgegangen,
lies
zwischen
den
Zeilen
'Cause
I
feel
alive
Denn
ich
fühle
mich
lebendig
Used
my
voice
and
now
these
riffs
are
rippin'
through
the
mic
Habe
meine
Stimme
benutzt
und
jetzt
reißen
diese
Riffs
durch
das
Mikrofon
Just
a
performer
with
composure
Nur
ein
Darsteller
mit
Fassung
Who's
approached
and
provoked
Der
angesprochen
und
provoziert
wird
A
broad
clause
at
an
audience
that's
responded
with
the
cold
shoulder
Eine
weit
gefasste
Klausel
an
ein
Publikum,
das
mit
der
kalten
Schulter
reagiert
hat
On
short
notice
Kurzfristig
Anticipated
from
the
get-go
Von
Anfang
an
erwartet
Let's
get
goin'
Lass
uns
anfangen
Gathering
up
all
the
components
Sammle
alle
Komponenten
Supposin',
it's
showbiz
Angenommen,
es
ist
Showbiz
I'ma
leave
it
on
the
high
note
Ich
werde
es
auf
dem
Höhepunkt
beenden
Orchestrate,
compose
and
guide
you
Orchestriere,
komponiere
und
führe
dich
Open
the
doors
and
go
right
through
Öffne
die
Türen
und
geh
direkt
hindurch
Do
this
on
a
daily
basis
Mache
das
täglich
Take
the
stage
and
then
I
grace
it
Betrete
die
Bühne
und
dann
ziere
ich
sie
You
get
out
what
you
put
in
Du
bekommst
das
heraus,
was
du
hineinsteckst
And
this
is
more
than
entertainment
Und
das
ist
mehr
als
Unterhaltung
Respect
don't
come
often
in
a
world
full
of
haters
Respekt
kommt
selten
in
einer
Welt
voller
Hasser
But
that's
music
to
my
ears
'cause
I
don't
have
to
gain
it
Aber
das
ist
Musik
in
meinen
Ohren,
weil
ich
ihn
nicht
gewinnen
muss
A
bow
in
my
hands
is
a
brush
to
a
painter
Ein
Bogen
in
meinen
Händen
ist
wie
ein
Pinsel
für
einen
Maler
Arranging
my
placement
Ordne
meine
Platzierung
an
Arranging
my
placement
Ordne
meine
Platzierung
an
Respect
don't
come
often
in
a
world
full
of
haters
Respekt
kommt
selten
in
einer
Welt
voller
Hasser
But
that's
music
to
my
ears
'cause
I
don't
have
to
gain
it
Aber
das
ist
Musik
in
meinen
Ohren,
weil
ich
ihn
nicht
gewinnen
muss
A
bow
in
my
hands
is
a
brush
to
a
painter
Ein
Bogen
in
meinen
Händen
ist
wie
ein
Pinsel
für
einen
Maler
Arranging
my
placement
Ordne
meine
Platzierung
an
Arranging
my
placement
Ordne
meine
Platzierung
an
I
stand
before
you
as
humbled
and
honored
Ich
stehe
demütig
und
geehrt
vor
dir
Been
on
a
roll,
voluble
Bin
auf
einer
Rolle,
redegewandt
Know
who
you're
talkin'
to
Weiß,
mit
wem
du
sprichst
Do
I
got
to
go
in
detail?
Muss
ich
ins
Detail
gehen?
Identities
aren't
always
unveiled
Identitäten
werden
nicht
immer
enthüllt
There's
lessons
to
be
taught
Es
gibt
Lektionen
zu
lehren
That
is
what
I'm
tryna
teach
them
Das
ist
es,
was
ich
sie
lehren
will,
meine
Süße
And
you
learn
something
new
every
day
Und
du
lernst
jeden
Tag
etwas
Neues
Your
mind
is
an
instrument,
don't
let
them
play
it
Dein
Verstand
ist
ein
Instrument,
lass
sie
nicht
damit
spielen
I
know,
at
events,
it
can
get
you
to
switch
your
mood
Ich
weiß,
bei
Veranstaltungen
kann
es
dich
dazu
bringen,
deine
Stimmung
zu
ändern
What
I'm
portrayed
as
depends
on
your
point
of
view
Als
was
ich
dargestellt
werde,
hängt
von
deinem
Standpunkt
ab,
meine
Liebe.
I'm
not
a
maestro
Ich
bin
kein
Maestro
I
don't
have
a
direction
Ich
habe
keine
Richtung
So,
what
would
I
aim
for?
Also,
was
sollte
ich
anstreben?
It's
not
like
I'm
conductin'
Es
ist
nicht
so,
als
würde
ich
dirigieren
Gave
all
my
knowledge
Habe
all
mein
Wissen
gegeben
If
I've
learned
anything
Wenn
ich
etwas
gelernt
habe
I
judge
my
flaws
and
I
Ich
beurteile
meine
Fehler
und
ich
Will
not
call
it
a
night
Werde
es
nicht
beenden
Show
must
go
on
Die
Show
muss
weitergehen
But
do
not
applaud
Aber
applaudiere
nicht
Where
do
I
belong?
Wo
gehöre
ich
hin?
It
is
right
here,
right
here
Es
ist
genau
hier,
genau
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.