Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Ever Cross Your Mind?
Falle ich dir jemals durch den Kopf?
Do
I
ever
cross
your
mind
Falle
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf,
In
the
middle
of
the
night
mitten
in
der
Nacht,
Staring
at
the
moon,
mmm
wenn
du
den
Mond
anstarrst,
mmm?
It's
time
to
face
the
truth
Es
ist
Zeit,
der
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen.
I've
been
sleeping
on
the
floor
Ich
habe
auf
dem
Boden
geschlafen,
I
was
waiting
for
your
call
ich
habe
auf
deinen
Anruf
gewartet.
You
took
me
by
surprise
Du
hast
mich
überrascht.
It's
time
to
realize
Es
ist
Zeit
zu
erkennen,
You're
the
sun
du
bist
die
Sonne,
Where
my
dreams
wo
meine
Träume
Come
alive
lebendig
werden.
There's
a
look
Da
ist
ein
Blick
In
your
eyes
in
deinen
Augen,
Telling
me
to
run
der
mir
sagt,
ich
soll
rennen,
Burned
the
letter
that
I
wrote
Habe
den
Brief
verbrannt,
den
ich
schrieb,
'Cause
I
couldn't
let
you
know
weil
ich
dich
nicht
wissen
lassen
konnte,
How
I
wasted
time,
mmm
wie
ich
Zeit
verschwendet
habe,
mmm.
I
was
waiting
for
a
sign
Ich
habe
auf
ein
Zeichen
gewartet.
You're
the
sun
Du
bist
die
Sonne,
Where
my
dreams
wo
meine
Träume
Come
alive
lebendig
werden.
There's
a
look
Da
ist
ein
Blick
In
your
eyes
in
deinen
Augen,
Telling
me
to
run
der
mir
sagt,
ich
soll
rennen.
You're
the
sun
Du
bist
die
Sonne,
Where
my
dreams
wo
meine
Träume
Come
alive
lebendig
werden.
There's
a
look
Da
ist
ein
Blick
In
your
eyes
in
deinen
Augen,
Telling
me
der
mir
sagt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henrik Lillehaug, Marit Othilie Thorvik, Hans Olav Settem, Christian Beharie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.