Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish I Was You
Ich wünschte, ich wäre du
I
wish
I
was
you
Ich
wünschte,
ich
wäre
du
Oh
I
envy
your
life
Oh,
ich
beneide
dein
Leben
You
so
wise
like
you've
figured
it
out
Du
bist
so
weise,
als
hättest
du
alles
durchschaut
What's
the
currency?
Was
ist
die
Währung?
(Why
you
pulling
me
away?)
(Warum
ziehst
du
mich
weg?)
I
wish
I
could
see
Ich
wünschte,
ich
könnte
sehen
How
it
comes
to
an
end
Wie
es
zu
Ende
geht
You'll
be
here
when
Du
wirst
hier
sein,
wenn
I've
figured
it
out
Ich
es
herausgefunden
habe
Can't
you
set
me
free?
Kannst
du
mich
nicht
befreien?
I
wish
I
could
be
like
the
birds
in
a
tree
Ich
wünschte,
ich
könnte
wie
die
Vögel
in
einem
Baum
sein
Passing
by
with
the
edge
of
the
sky
Vorbeiziehend
am
Rande
des
Himmels
What's
their
currency?
Was
ist
ihre
Währung?
(Why
you
pulling
me
away?)
(Warum
ziehst
du
mich
weg?)
Is
there
any
room
for
the
ones
who
don't
know
Gibt
es
Platz
für
die,
die
es
nicht
wissen
And
is
waving
at
the
end
of
the
row
Und
am
Ende
der
Reihe
winken
Can't
you
set
me
free?
Kannst
du
mich
nicht
befreien?
(Why
you
look
at
me
that
way?)
(Warum
siehst
du
mich
so
an?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marit Othilie Thorvik, Hans Olav Settem, Christian Beharie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.