Behnam Safavi feat. Farzad Farzin - To Nazdiki - Original Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Behnam Safavi feat. Farzad Farzin - To Nazdiki - Original Mix




To Nazdiki - Original Mix
To Nazdiki - Original Mix
تو نزدیکی که ماهی ها به سمت خونه برگشتن
You're so close that the fish are swimming back home
به عشقت راه دریا رو بازم وارونه برگشتن
For your love, the path of the sea has returned upside down
تو این دنیا یه آدم هست که دنیاشو تو می بینه
In this world, there is one person for whom you are the world
کسی که پای هفت سینت یه عمر سیب می چینه
The one who, at the foot of the tablecloth, picks apples for a lifetime
کنار سبزه و سکه کنار آب و آیینه
Beside the grass and coins, beside the water and mirror
تموم لحظه های شب سکوتت هفتمین سینه
All through the silent nights your silence is the seventh sin
تو هم درگیر تشویشی مثه حالی که من دارم
You too are caught in the anxiety just like the way I am
برای دیدنت امشب تموم سال بیدارم
To see you tonight, I have been awake all year
هوای خونه برگشته تموم جاده بارونه
The air in the house has changed, the whole road is raining
یه حسی تو دلم میگه تو نزدیکی به این خونه
A feeling in my heart says you are close to this house
هوای خونه برگشته تموم جاده بارونه
The air in the house has changed, the whole road is raining
یه حسی تو دلم میگه تو نزدیکی به این خونه
A feeling in my heart says you are close to this house
کنار سبزه و سکه کنار آب و آیینه
Beside the grass and coins, beside the water and mirror
تموم لحظه های شب سکوتت هفتمین سینه
All through the silent nights your silence is the seventh sin
تو هم درگیر تشویشی مثه حالی که من دارم
You too are caught in the anxiety just like the way I am
برای دیدنت امشب تموم سال بیدارم
To see you tonight, I have been awake all year
تو نزدیکی که ماهی ها به سمت خونه برگشتن
You're so close that the fish are swimming back home
به عشقت راه دریا رو بازم وارونه برگشتن
For your love, the path of the sea has returned upside down
تو این دنیا یه آدم هست که دنیاشو تو می بینه
In this world, there is one person for whom you are the world
کسی که پای هفت سینت یه عمر سیب می چینه
The one who, at the foot of the tablecloth, picks apples for a lifetime
هوای خونه برگشته تموم جاده بارونه
The air in the house has changed, the whole road is raining
یه حسی تو دلم می گه تو نزدیکی به این خونه
A feeling in my heart says you are close to this house
هوای خونه برگشته تموم جاده بارونه
The air in the house has changed, the whole road is raining
یه حسی تو دلم می گه تو نزدیکی به این خونه
A feeling in my heart says you are close to this house
هوای خونه برگشته تموم جاده بارونه
The air in the house has changed, the whole road is raining
یه حسی تو دلم می گه تو نزدیکی به این خونه
A feeling in my heart says you are close to this house
تو هم درگیر تشویشی مثه حالی که من دارم
You too are caught in the anxiety just like the way I am
برای دیدنت امشب تمام سال بیدارم
To see you tonight, I have been awake all year






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.