Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daste Khodam Nist
Es liegt nicht in meiner Hand
چشماتو
وقتی
نمیبینم
Wenn
ich
deine
Augen
nicht
sehe,
تنها
میشینم
و
غمگینم
sitze
ich
allein
und
bin
traurig.
دوست
دارم
عطر
نفسهاتو
Ich
liebe
den
Duft
deines
Atems,
اروم
میگیره
دلم
با
تو
mit
dir
wird
mein
Herz
ruhig.
هر
شب
به
عشقت
بیدارم
Jede
Nacht
bin
ich
wach
aus
Liebe
zu
dir,
قد
یه
دنیا
دوست
دارم
ich
liebe
dich
so
sehr
wie
die
ganze
Welt.
هیچ
موقع
نزار
که
تنها
شم
Lass
mich
niemals
allein
sein,
میمیرم
از
تو
جدا
باشم
ich
sterbe,
wenn
ich
von
dir
getrennt
bin.
تو
که
باشی
کنار
من
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
دیگه
هیچ
چیزی
کم
نیست
fehlt
mir
gar
nichts
mehr.
نگو
کمتر
نگات
کنم
اخه
دست
خودم
نیست
Sag
nicht,
ich
soll
dich
weniger
ansehen,
ach,
ich
kann
nicht
anders.
تو
که
باشی
کناره
من
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
دیگه
هیچ
چیزی
کم
نیست
fehlt
mir
gar
nichts
mehr.
نگو
کمتر
نگات
کنم
Sag
nicht,
ich
soll
dich
weniger
ansehen,
اخه
دست
خودم
نیست
ach,
ich
kann
nicht
anders.
عشقت
بست
است
به
دل
و
جونم
Deine
Liebe
ist
fest
mit
Herz
und
Seele
verbunden.
باور
کن
بی
تو
نمیتونم
حتی
با
فکر
تو
ام
شادم
Glaub
mir,
ohne
dich
kann
ich
nicht
sein.
Schon
der
Gedanke
an
dich
macht
mich
glücklich.
هیچ
موقع
نمیری
از
یادم
Du
gehst
mir
niemals
aus
dem
Sinn.
با
عشق
تو
زیرو
رو
میشم
Mit
deiner
Liebe
werde
ich
ganz
anders,
تا
اخر
عمر
بمون
پیشم
bleib
bis
ans
Ende
meines
Lebens
bei
mir.
هر
جا
میرم
جلو
چشمامی
Wo
immer
ich
hingehe,
bist
du
vor
meinen
Augen,
میدونم
همون
که
میخوامی
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
ich
will.
تو
که
باشی
کنار
من
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
دیگه
هیچ
چیزی
کم
نیست
fehlt
mir
gar
nichts
mehr.
نگو
کمتر
نگات
کنم
اخه
دست
خودم
نیست
Sag
nicht,
ich
soll
dich
weniger
ansehen,
ach,
ich
kann
nicht
anders.
تو
که
باشی
کنار
من
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
دیگه
هیچ
چیزی
کم
نیست
fehlt
mir
gar
nichts
mehr.
نگو
کمتر
نگات
کنم
اخه
دست
خودم
نیست
Sag
nicht,
ich
soll
dich
weniger
ansehen,
ach,
ich
kann
nicht
anders.
میخوام
باشم
همیشه
تو
قلب
تو
Ich
will
immer
in
deinem
Herzen
sein.
میدونم
هیچ
وقت
نمیدم
حتی
به
دنیا
یه
تار
موتو
Ich
weiß,
ich
würde
nicht
mal
eine
Haarsträhne
von
dir
für
die
ganze
Welt
hergeben.
تو
که
باشی
کنار
من
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
دیگه
هیچ
چیزی
کم
نیست
fehlt
mir
gar
nichts
mehr.
نگو
کمتر
نگات
کنم
اخه
دست
خودم
نیست
Sag
nicht,
ich
soll
dich
weniger
ansehen,
ach,
ich
kann
nicht
anders.
تو
که
باشی
کنار
من
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
دیگه
هیچ
چیزی
کم
نیست
fehlt
mir
gar
nichts
mehr.
نگو
کمتر
نگات
کنم
اخه
دست
خودم
نیست
Sag
nicht,
ich
soll
dich
weniger
ansehen,
ach,
ich
kann
nicht
anders.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behnam Safavi, Seyed Mohammad Kazemi
Альбом
Aramesh
дата релиза
05-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.