Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kash Khoda Mano Bebine
Ich wünschte, Gott würde mich sehen
من
دیگه
غربت
نمیخوام
Ich
will
keine
Einsamkeit
mehr
عشقرو
با
حسرت
نمیخوام
Liebe
mit
Sehnsucht
will
ich
nicht
صدای
هق
هق
و
گریه
Den
Klang
des
Schluchzens
und
Weinens
کنج
این
خلوت
نمیخوام
In
der
Ecke
dieser
Einsamkeit
will
ich
nicht
هر
جایی
که
درد
زیاده
Überall,
wo
viel
Schmerz
ist
قلبم
اونجا
خونه
کرده
Hat
mein
Herz
sein
Zuhause
gefunden
غم
مهمون
کرده
و
زود
Die
Trauer
zu
Gast
gemacht
und
schnell
خوشی
رو
روونه
کرده
Die
Freude
fortgeschickt
دیگه
طاقتی
نمومده
Es
ist
keine
Kraft
mehr
übrig
که
بخوام
جدا
بمونم
Dass
ich
getrennt
bleiben
will
شعرای
پر
از
منوتو
Gedichte
voll
von
mir
und
dir
با
خودم
تنها
بخونم
Alleine
für
mich
zu
lesen
کاش
ببینمت
دوباره
Könnte
ich
dich
doch
wiedersehen
خیلی
کم
حتی
یه
لحظه
Ganz
kurz,
auch
nur
einen
Moment
مثل
اون
روزهای
اول
Wie
in
jenen
ersten
Tagen
همه
ی
جونم
بلرزه
Dass
meine
ganze
Seele
bebt
کاش
خدا
منو
ببینه
Ich
wünschte,
Gott
würde
mich
sehen
ببینه
چه
گیج
و
خسته
ام
Sehen,
wie
verwirrt
und
müde
ich
bin
دستمو
محکم
بگیره
Meine
Hand
fest
nehmen
بگه
که
نترس
من
هستم
Und
sagen:
"Fürchte
dich
nicht,
ich
bin
da"
کاش
فقط
یه
بار
دیگه
Wenn
ich
doch
nur
noch
ein
Mal
با
چشمام
تورو
ببینم
Dich
mit
meinen
Augen
sehen
könnte
حاضرم
تا
ته
عمرم
Bin
ich
bereit,
bis
ans
Ende
meines
Lebens
پای
این
حسرت
بشینم
Bei
dieser
Sehnsucht
zu
verweilen
حس
انتظار
کشیدن
Das
Gefühl
des
Wartens
همه
ارزوم
همینه
Ist
mein
ganzer
Wunsch
پس
بزار
یه
بار
دیگه
Also
lass
es
noch
ein
Mal
geschehen
این
چشام
تورو
ببینه
Dass
diese
meine
Augen
dich
sehen
کاش
خدا
بگه
تو
گوشم
Ich
wünschte,
Gott
würde
mir
ins
Ohr
sagen
که
نترس
از
این
زمونه
"Fürchte
dich
nicht
vor
dieser
Zeit"
این
زمونه
ای
که
خیلی
Dieser
Zeit,
die
sehr
با
دلم
نا
مهربونه
Unfreundlich
zu
meinem
Herzen
ist
کاش
خدا
منو
ببینه
Ich
wünschte,
Gott
würde
mich
sehen
ببینه
چه
گیج
و
خسته
ام
Sehen,
wie
verwirrt
und
müde
ich
bin
دستمو
محکم
بگیره
Meine
Hand
fest
nehmen
بگه
که
نترس
من
هستم
Und
sagen:
"Fürchte
dich
nicht,
ich
bin
da"
کاش
فقط
یه
بار
دیگه
Wenn
ich
doch
nur
noch
ein
Mal
با
چشمام
تورو
ببینم
Dich
mit
meinen
Augen
sehen
könnte
حاضرم
تا
ته
عمرم
Bin
ich
bereit,
bis
ans
Ende
meines
Lebens
پای
این
حسرت
بشینم
Bei
dieser
Sehnsucht
zu
verweilen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behnam Safavi, Danial Tahmasbi
Альбом
Aramesh
дата релиза
05-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.