Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نمی
دونی
چقدر
خوبه
یه
وقتایی
پشیمونی
Du
weißt
nicht,
wie
gut
es
manchmal
ist,
Reue
zu
empfinden.
تموم
درد
من
اینه
که
تو
اینو
نمی
دونی
Mein
ganzer
Schmerz
ist,
dass
du
das
nicht
weißt.
به
من
فرصت
بده
بازم
تو
چشمای
تو
پیدا
شم
Gib
mir
noch
eine
Chance,
mich
wieder
in
deinen
Augen
zu
finden.
یه
بار
دیگه
بیام
پیشت
دوباره
عاشقت
باشم
Lass
mich
noch
einmal
zu
dir
kommen,
um
dich
wieder
zu
lieben.
کدوم
مردی
به
تو
میگه
تموم
عشق
و
رویاشی
Welcher
Mann
sagt
dir,
dass
du
all
seine
Liebe
und
seine
Träume
bist?
ببین
تا
آخرش
هستم
به
شرطی
که
توام
باشی
Sieh
her,
ich
bin
bis
zum
Ende
da,
vorausgesetzt,
du
bist
es
auch.
کدوم
مردی
میگه
بی
تو
توی
تنهایی
می
پوسم
Welcher
Mann
sagt,
dass
er
ohne
dich
in
Einsamkeit
vergeht?
اگه
اون
مرد
پیدا
شد
خودم
دستاشو
می
بوسم
Wenn
dieser
Mann
gefunden
wird,
küsse
ich
selbst
seine
Hände.
تو
چشمام
زل
بزن
می
خوام
با
چشمای
تو
جادو
شم
Schau
mir
tief
in
die
Augen,
ich
möchte
von
deinen
Augen
verzaubert
werden.
بگو
بازم
دوسم
داری
تا
از
این
رو
به
اون
رو
شم
Sag
mir
wieder,
dass
du
mich
liebst,
damit
ich
ein
ganz
anderer
werde.
بدون
تو
نتونستم
بدون
تو
نمی
تونم
Ohne
dich
konnte
ich
nicht,
ohne
dich
kann
ich
nicht.
من
از
رفتار
دیروزم
پشیمونم
پشیمونم
Ich
bereue
mein
gestriges
Verhalten,
ich
bereue
es.
پشیمونم
پشیمونم
Ich
bereue
es,
ich
bereue
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behnam Safavi, Seyed Mohammad Kazemi
Альбом
Aramesh
дата релиза
05-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.