Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بزی
بزی
لیتو
، علی
علی
بی
Bezi
Bezi
Leito,
Ali
Ali
Bi
برو
بریم
حاجی
Lass
uns
loslegen,
Haji
کارتو
میکشم
تخ*مه
صورت
حساب
Ich
zieh
deine
Karte
durch,
ist
mir
egal,
die
Rechnung
geht
auf
mich.
همه
جوره
بکن
حاجی
رو
من
حساب
Du
kannst
dich
in
jeder
Hinsicht
auf
mich
verlassen,
Haji.
هرجا
میرم
چشا
رو
من
زومن
که
صاف
Wo
ich
auch
hingehe,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet.
اعصاب
ندارم
، مودم
کثافه
Ich
bin
gereizt,
meine
Laune
ist
mies.
ک*خواره
تیپ
میام
با
هودی
(Hoodie)
لش
تو
Scheiß
auf
Style,
ich
komm'
im
Hoodie
(Hoodie)
lässig
rein.
طول
نده
بگو
سریع
زودی
کَش
(Cash)
کو؟
Mach
keine
Umstände,
sag
schnell,
wo
ist
das
Cash
(Cash)?
دا*ه
میگه
زنگ
زدم
بزی
بودی
مشغول
Das
Mädchen
sagt,
sie
hat
angerufen,
Bezi,
du
warst
beschäftigt.
برنامه
اس
بیا
با
چند
تا
قوطی
مشروب
Sie
sagt,
komm
mit
ein
paar
Flaschen
Alkohol
vorbei.
حاجی
تو
که
باختی
بخون
کُرکری
کم
Haji,
du
hast
verloren,
hör
auf
zu
prahlen.
الآن
شل
کردم
با
دو
تا
پورتوریکن
Ich
chille
gerade
mit
zwei
Puertoricanerinnen.
اکیپم
پهلوم
، مدل
قلدری
گنگ
Meine
Crew
ist
bei
mir,
wir
sind
im
Gangster-Style.
منو
میبینن
همه
میشن
چون
فوری
هنگ
آره
Wenn
sie
mich
sehen,
sind
alle
sofort
wie
erstarrt,
ja.
زومن
، اونا
رو
من
Sie
zoomen,
sie
sind
auf
mich
fixiert.
رو
نِرو
من
ولی
من
آرومم
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
aber
ich
bleibe
ruhig.
زومن
، اونا
رو
من
Sie
zoomen,
sie
sind
auf
mich
fixiert.
این
روزا
بدخواها
فراونن
Heutzutage
gibt
es
viele
Neider.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
علی
بی
بسه
بفرست
بدو
فایلو
Ali
Bi,
genug,
schick
schnell
die
Datei.
همه
خا*ه
کردن
شنیدن
فلو
استایلو
Alle
sind
begeistert,
sie
haben
den
Flow
und
Style
gehört.
میگن
تنگ
شده
دلمون
تو
برو
لایو
Sie
sagen,
sie
vermissen
mich,
ich
soll
live
gehen.
مایک
(Mic)
دستمه
دارم
میدم
سولو
وایبو
(Solo
Vibe)
Ich
hab
das
Mic
(Mic)
in
der
Hand
und
gebe
Solo
Vibe
(Solo
Vibe).
شما
نصفتون
فتوکپی
منو
خلسین
Die
Hälfte
von
euch
ist
eine
Fotokopie
von
mir
und
Khalse.
توو
بازی
راتون
نمیدیم
ما
درو
بستیم
Wir
lassen
euch
nicht
ins
Spiel,
wir
haben
die
Tür
geschlossen.
عدد
هار
و
ببین
بکن
حاجی
ضرب
و
تقسیم
Sieh
dir
die
Zahlen
an,
Haji,
multipliziere
und
dividiere.
زور
نزن
سعی
نکن
نداری
تو
تاثیر
Streng
dich
nicht
an,
versuch's
nicht,
du
hast
keinen
Einfluss.
همش
داری
میای
فازِ
خیابون
Du
gibst
immer
vor,
auf
der
Straße
zu
sein.
پس
غُر
نزن
شده
برات
کاسبی
داغون
Also
beschwer
dich
nicht,
wenn
dein
Geschäft
den
Bach
runtergeht.
اجرا
رو
میبینی
میگی
داره
می*اد
اون
Du
siehst
den
Auftritt
und
sagst,
er
kommt.
من
بالا
بودم
وقتی
داشت
اون
خا*ه
میمالوند
Ich
war
oben,
als
er
sich
noch
einschleimte.
زومن
، اونا
رو
من
Sie
zoomen,
sie
sind
auf
mich
fixiert.
رو
نِرو
من
ولی
من
آرومم
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
aber
ich
bleibe
ruhig.
زومن
، اونا
رو
من
Sie
zoomen,
sie
sind
auf
mich
fixiert.
این
روزا
بدخواها
فراونن
Heutzutage
gibt
es
viele
Neider.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
اول
پشت
سرم
حرف
بعد
میگی
فنتم
Zuerst
redest
du
hinter
meinem
Rücken,
dann
sagst
du,
du
bist
mein
Fan.
میگی
برو
جلو
حاجی
آره
من
نوکرتم
Du
sagst,
mach
weiter
so,
Haji,
ja,
ich
bin
dein
Diener.
میگه
بپا
این
کفتارا
دور
و
ورتن
Du
sagst,
pass
auf,
diese
Hyänen
sind
um
dich
herum.
میگم
نگران
نباش
نی
پول
و
پَله
کم
Ich
sage,
mach
dir
keine
Sorgen,
es
fehlt
nicht
an
Geld.
اینا
زومن
رو
من
مدل
میکروسکوپی
Sie
zoomen
auf
mich
wie
unter
einem
Mikroskop.
ولی
مهم
نی
میرم
من
چیل
و
لوکی
(lowkey)
Aber
es
ist
egal,
ich
bleibe
chillig
und
lowkey
(lowkey).
همیشه
میکنی
ریز
تو
کپی
Du
kopierst
immer
im
Detail.
بگو
بیاره
مهم
نی
بیست
تا
بطری
Sag
ihm,
er
soll
zwanzig
Flaschen
bringen,
egal.
فیلمته
میکنی
کارا
لوتی
Du
spielst
eine
Rolle,
du
tust
auf
hart.
میگی
زندگیت
شبیه
کال
آو
دیوتی
(Call
Of
Duty)
Du
sagst,
dein
Leben
ist
wie
Call
Of
Duty
(Call
Of
Duty).
جمعن
اینجا
همه
نابا
توو
تیم
عمو
Alle
harten
Jungs
sind
hier
im
Team,
Onkel.
کجا
بودی
وقتی
بالا
بودیم
Wo
warst
du,
als
wir
oben
waren?
نیستن
لولم
تقصیر
من
نی
Sie
sind
nicht
auf
meinem
Level,
das
ist
nicht
meine
Schuld.
هرجا
که
برم
مسیر
من
نی
Wo
ich
auch
hingehe,
es
ist
nicht
mein
Weg.
یه
قدم
بردارین
دو
تا
تا
عقبین
Ihr
macht
einen
Schritt
nach
vorne,
zwei
zurück.
یه
قدم
بردارین
دو
تا
تا
عقبین
Ihr
macht
einen
Schritt
nach
vorne,
zwei
zurück.
زومن
، اونا
رو
من
Sie
zoomen,
sie
sind
auf
mich
fixiert.
رو
نِرو
من
ولی
من
آرومم
Sie
gehen
mir
auf
die
Nerven,
aber
ich
bleibe
ruhig.
زومن
، اونا
رو
من
Sie
zoomen,
sie
sind
auf
mich
fixiert.
این
روزا
بدخواها
فراونن
Heutzutage
gibt
es
viele
Neider.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
همه
زوم
زوم
روم
روم
Alle
zoomen,
zoomen
auf
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Pour Rafeon
Альбом
Zoom
дата релиза
17-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.