Текст и перевод песни Behzad Leito, Alireza Jj & Sijal - Palang (feat. Alireza JJ & Sijal)
Palang (feat. Alireza JJ & Sijal)
Panther (feat. Alireza JJ & Sijal)
؛{مقدمه:
بهزادلیتو}؛
;{Intro:
Behzad
Leito};
هاه
هاه
هاه
هاه
هاه
هاه
Hahahahahaha
جی
جی،
سیجل،
له
له
لیتو
JJ,
Sijal,
Le
Le
Leito
؛{همخوان:
بهزادلیتو}؛
;{Chorus:
Behzad
Leito};
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
سیخ
میخ
نه
نمی
خوان
They
don't
need
any
cheap
tricks
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
سیخ
میخ
نه
نمی
خوان
They
don't
need
any
cheap
tricks
؛{قسمت۱:
سیاوش
سیجل}؛
;{Verse
1:
Siavash
Sijal};
پلنگ
پلنگ
پلنگ
پلنگ
من
عاشق
پلنگم
Panther,
panther,
panther,
panther,
I'm
in
love
with
panthers
دورو
ورم
یه
لشگرن،
نباشن
که
ملنگم
An
army
surrounds
me,
without
them
I'm
lost
وای
وای
چه
پلنگی،
موها
هایلایت
چشه
رنگی
Wow,
wow,
what
a
panther,
highlighted
hair,
colored
eyes
بای
بای
به
چپم
نی،
اره
هایدایی
زدم
ته
بندی
Bye-bye
to
my
left,
yeah,
I
did
a
haida-style
tattoo
on
my
lower
back
وقتی
که
دیگه
سقش
سره
When
her
head
is
spinning
موقعش
شده
طقش
بره
It's
time
for
her
ass
to
shake
پاها
بیاد
رو
گردن،
بخوره
به
فکش
گره
Her
legs
go
up
on
my
neck,
the
knot
hits
her
jaw
منو
دید
و
یهو
دلش
ریخت،
میخواد
برم
جلو
بهش
سیخ
She
saw
me
and
her
heart
skipped
a
beat,
she
wants
me
to
come
closer
بزنم
از
اون
مدلا
که
در
میاد
ارزون
هتلا
To
hit
on
her
like
those
models
from
cheap
hotels
نه
نگو
ننه
من
غریبم
Don't
say,
"Mommy,
I'm
a
stranger"
سیجلم
همه
فن
حریفم
I'm
Sijal,
a
jack
of
all
trades
زرد
سیاه
سفید
میان
Yellow,
black,
white
come
مرد
میخوان
و
سه
تیغ
میان
They
want
a
man,
and
three
blades
come
منم
سیگارم
و
کشید
میام
میام
میام
میام
میام
I'm
also
a
cigarette,
I
come
smoked,
I
come,
I
come,
I
come,
I
come
بهش
برسونم
عرق
سگی
To
give
her
that
dog
sweat
فرغون
و
ولش
فقط
سگی
Forget
the
wheelbarrow,
just
doggy
style
؛{همخوان:
بهزادلیتو}؛
;{Chorus:
Behzad
Leito};
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
سیخ
میخ
نه
نمی
خوان
They
don't
need
any
cheap
tricks
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
سیخ
میخ
نه
نمی
خوان
They
don't
need
any
cheap
tricks
؛{قسمت۲:
بهزادلیتو}؛
;{Verse
2:
Behzad
Leito};
همه
جوره
من
فنِّ
کونتم
I'm
a
fan
of
your
ass
in
every
way
پلنگی
په
نرو
خونه
شب
Panther,
don't
go
home
tonight
لبو
جون
من،
بده
تو
به
منِ
جونور
Beetroot,
my
dear,
give
it
to
me,
the
animal
ادا
اطفار
جلفی
میاد،
میگه
با
من
سلفی
میخواد
She
comes
with
vulgar
airs,
says
she
wants
a
selfie
with
me
آب
میوه
از
صیفی
میاد،
بپره
هم
حیف
نی
زیاد
Juice
comes
from
the
greengrocer,
it's
not
too
much
to
splash
نه
من
میام
الان
با
۲ تا
پلنگِ
نیاوران
No,
I'm
coming
now
with
2 panthers
from
Niavaran
اره
از
اون
پلنگ
خوبا
Yeah,
from
those
good
panthers
گل
سرشون
و
النگوها
(وای
وای)
Their
hair
ornaments
and
bracelets
(wow
wow)
کم
شده
که
پلنگ
بیاد
سر
و
بده
بعد
سریع
بره
زود
It's
rare
for
a
panther
to
come,
give
head,
and
leave
quickly
نه
شده
یه
فنم
بیاد
سلیقه
ی
من
سلیقه
ی
خوب
No,
it's
rare
for
a
fan
to
come
with
my
taste,
good
taste
همش
به
بنزِه
نگاش،
اون
لنزِ
چشاش
She
keeps
looking
at
the
Benz,
those
lenses
in
her
eyes
خود
ایدزِه
یه
راش،
چه
برسه
هی
بره
لاش
She's
AIDS
itself,
let
alone
the
rash
she
gets
میده
میگه
بگیر
بعد
بلیط
و،
تهران
دوبی
شب
میری
تو
She
gives
it,
tells
me
to
take
her
ticket,
Tehran
to
Dubai,
you're
going
tonight
باشه
۲ بار
میگیرم
برات،
خوردی
بعد
به
سگ
بیدی
تو
Okay,
I'll
take
you
twice,
after
you
eat,
you
belong
to
the
dog
؛{همخوان:
بهزادلیتو}؛
;{Chorus:
Behzad
Leito};
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
سیخ
میخ
نه
نمی
خوان
They
don't
need
any
cheap
tricks
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
اینا
خیلی
پلنگن
These
girls
are
real
panthers
سیخ
میخ
نه
نمی
خوان
They
don't
need
any
cheap
tricks
؛{قسمت۳:
علیرضا
جی
جی}؛
;{Verse
3:
Alireza
JJ};
لب
و
بده
تستی
wow
Give
me
a
lip
test,
wow
میپاشم
روت
فازِ
ای
ال
اس
نی
(به
چالش
دعوت
شودی)
I'll
spray
you
with
the
ALS
phase
(you've
been
challenged)
یه
مشت
کودن
نه!؟
ولی
آخرش
رابطه
وایرلس
نی
A
bunch
of
idiots,
right?
But
in
the
end,
the
relationship
is
wireless
میخوادش،
حتی
از
رو
شلوارم
She
wants
it,
even
from
my
pants
اینایی
که
پهلو
من
هارن
These
girls
next
to
me
are
wild
مریض
نه
ولی
گلو
درد
دارن
Not
sick,
but
they
have
sore
throats
دورش
زیاد
جرم
نیست
There's
not
much
crime
around
them
جز
کلومیدیا،
هرپیس
Except
chlamydia,
herpes
راه
میره
پاشنه
داغون،
کاشت
ناخون
She
walks
with
ruined
heels,
acrylic
nails
باس
برم
باش
یه
راه
جووون
I
gotta
go
with
a
young
way
میگه
فن
من
و
بهزاد،
هفتادیه
حتما
سه
چهار
She
says
she's
a
fan
of
me
and
Behzad,
she's
seventy,
must
have
three
or
four
میاد
جلو
چشه
هیز،
میخواد
بدم
فشِ
ریز
She
comes
forward,
her
eyes
are
lustful,
she
wants
me
to
give
her
a
subtle
diss
تی
بگی،
لیپتون،
دیپ
تروت
با
ریتم
تند
Tea
bag,
Lipton,
deep
throat
with
a
fast
rhythm
اینا
خیلی
(قل
قل)
اینا
خیلی
(قل
قل)
These
girls
are
very
(glug
glug)
These
girls
are
very
(glug
glug)
میاد
میده
میره
خیلی
معترض
نی
She
comes,
gives
it,
and
leaves,
not
very
objecting
یوزپلنگ
ایرانی
من
نمی
ذارم
منقرض
شی
Iranian
panther,
I
won't
let
you
go
extinct
؛{پل:
علیرضا
جی
جی}؛
;{Bridge:
Alireza
JJ};
پلنگ
پلنگ
(هر
جا
میرم)
Panther,
panther
(everywhere
I
go)
پلنگ
پلنگ
(دورو
ورم)
Panther,
panther
(around
me)
پلنگ
پلنگ
(عاشقتم)
Panther,
panther
(I
love
you)
پلنگ
پلنگ
Panther,
panther
؛{پایانی:
سیاوش
سیجل}؛
;{Outro:
Siavash
Sijal};
سلامتی
پلنگامون
رنگا
وارنگ
طرحا
باحال
Cheers
to
our
panthers,
colorful,
cool
designs
سلامتی
همه
دُکیا
هر
کودومشون
جراحِ
سال
Cheers
to
all
the
doctors,
each
one
a
surgeon
of
the
year
سلامتی
پلنگامون
رنگا
وارنگ
طرحا
باحال
Cheers
to
our
panthers,
colorful,
cool
designs
سلامتی
همه
دُکیا
هر
کودومشون
جراحِ
سال
Cheers
to
all
the
doctors,
each
one
a
surgeon
of
the
year
سلامتی
پلنگامون
رنگا
وارنگ
طرحا
باحال
(ببر
بدوز
بخر
یه
روز،
بکن
بپوش،
بزن
بدوز)
Cheers
to
our
panthers,
colorful,
cool
designs
(take
it,
sew
it,
buy
it
one
day,
wear
it,
sew
it,
hit
it,
sew
it)
سلامتی
همه
دُکیا
هر
کودومشون
جراحِ
سال
(بدوز
بخر
بکن
بپوش
ببر
یه
ور
بدوز
به
پوست)
Cheers
to
all
the
doctors,
each
one
a
surgeon
of
the
year
(sew
it,
buy
it,
wear
it,
take
it
somewhere,
sew
it
to
your
skin)
سلامتی
پلنگامون
رنگا
وارنگ
طرحا
باحال
(ببر
بدوز
بخر
یه
روز،
بکن
بپوش،
بزن
بدوز)
Cheers
to
our
panthers,
colorful,
cool
designs
(take
it,
sew
it,
buy
it
one
day,
wear
it,
sew
it,
hit
it,
sew
it)
سلامتی
همه
دُکیا
هر
کودومشون
جراحِ
سال
(بدوز
بخر
بکن
بپوش
ببر
یه
ور
بدوز
به
پوست)
Cheers
to
all
the
doctors,
each
one
a
surgeon
of
the
year
(sew
it,
buy
it,
wear
it,
take
it
somewhere,
sew
it
to
your
skin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.