Текст и перевод песни Behzad Leito feat. Sijal & Alireza Jj - Bad Nasho Baam (feat. Sijal & Alireza JJ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Nasho Baam (feat. Sijal & Alireza JJ)
Don't Be Bad, Baby (feat. Sijal & Alireza JJ)
هاا
این
موتور
خاموش
بشو
نیست
Hey,
this
engine
won't
turn
off
من
یعنی
همون
مرد
پر
امیدم
I'm
the
man
full
of
hope
جنگجو
به
دشمنا
طرح
صلح
میدم
A
warrior
offering
peace
plans
to
enemies
آدزم
زیاد
شرط
بردُ
چیدم
I've
set
many
conditions
for
victory
بدخواها
کنار
چون
بچه
تخسُ
دیدن
The
haters
step
aside,
seeing
a
spoiled
brat
من
مرد
کار
یه
جملم
هاا
I'm
a
man
of
action,
my
words,
hey
پروردگار
جلوم
هست
The
Lord
is
in
front
of
me
تا
نخورم
محض
راه
به
بن
بست
So
I
won't
hit
a
dead
end
on
the
way
هاه
فرصت
دستِ
ماست
بجنب
پس
Ha,
opportunity
is
in
our
hands,
so
move
تو
جیب
مچالست
من
نقشه
فردام
My
tomorrow's
map
is
crumpled
in
my
pocket
جوری
ساختمش
که
توش
غرق
شه
دردام
I
built
it
in
a
way
that
drowns
my
pain
دارم
جهنمو
میکنم
بهشت
یه
نمه
I'm
turning
hell
into
heaven
a
little
bit
برا
اینه
چشا
زوم
شده
فلش
به
منه
That's
why
their
eyes
are
zoomed
in,
the
flash
is
on
me
هاا
نیا
نیست
فایده
سبقت
توش
Ha,
don't
come,
there's
no
use
overtaking
دیگه
زور
نزن
داره
میاد
منبعد
بوش
Don't
push
it
anymore,
the
smell
is
coming
soon
میگن
همه
چی
خوبه
ولی
به
سادگیش
They
say
everything
is
good,
but
simply
سالِ
دیگه
میام
بهتر
از
سالِ
پیش
I'll
come
back
next
year,
better
than
last
year
بد
نشو
بام
که
نیست
به
نفعت
Don't
be
bad,
baby,
it's
not
in
your
favor
نه
نیست
به
نفعت،
نه
نیست
به
نفعت
No,
it's
not
in
your
favor,
no,
it's
not
in
your
favor
آه
دنبالم
نکن
من
تا
تهش
باهات
میام
Ah,
don't
follow
me,
I'll
come
with
you
to
the
end
هرکاری
میکنی
یه
ریز
که
حرفه
یه
ریز
که
حرفه
یه
ریز
که
حرفه
Whatever
you
do,
it's
all
talk,
all
talk,
all
talk
من
پامو
میکوبونم
هربار
میام
I
stomp
my
foot
every
time
I
come
پامو
میکوبونم
هر
بار
میام
I
stomp
my
foot
every
time
I
come
دوست
به
اندازست
بد
خام
میخوام
I
want
enough
friends,
but
also
some
bad
ones
ولی
تو
بکش
کنار
که
نیست
به
نفعت
But
you
step
aside,
it's
not
in
your
favor
وصفش
در
میره
ذاتِ
بی
صفتت
Your
wicked
nature
is
revealed
گرگِ
منم
شنگولو
منگولی
حبه
ی
انگوری
I'm
a
wolf,
a
playful
and
clumsy
grape
سایم
از
هرجا
رد
شه
که
دربونی
My
shadow
passes
everywhere,
like
a
doorman
آروم
بگیر
شر
بدِ
دایی
Calm
down,
you
evil
uncle
اینقدر
مشکل
نشو
یهو
حلت
میکنیم
شربت
مایی
Don't
be
so
difficult,
we'll
suddenly
turn
you
into
our
syrup
من
که
جام
محکمه
حسابامو
پس
دادم
My
place
is
firm,
I've
paid
my
bills
یه
فاکتور
کمه
آره
نرم
بیا
جلو
هاردکور
نشه
One
invoice
is
missing,
yeah,
come
on,
don't
be
hardcore
که
مردیه
هرکی
فکر
سالخوردشه
The
man
is
the
one
who
thinks
about
his
old
age
ولی
وای
اگه
مجبور
شم
But
oh,
if
I
have
to
بشون
بگو
اینقدر
آبمو
نجوشن
Tell
them
not
to
mess
with
my
water
so
much
نمیشناسم
دیگه
دوستُ
دشمنو
I
no
longer
recognize
friend
or
foe
تاریک
میکنم
روز
روشنو
I
darken
the
bright
day
بد
نشو
بام
که
نیست
به
نفعت
Don't
be
bad,
baby,
it's
not
in
your
favor
نه
نیست
به
نفعت،
نه
نیست
به
نفعت
No,
it's
not
in
your
favor,
no,
it's
not
in
your
favor
آه
دنبالم
نکن
من
تا
تهش
باهات
میام
Ah,
don't
follow
me,
I'll
come
with
you
to
the
end
هرکاری
میکنی
یه
ریز
که
حرفه
یه
ریز
که
حرفه
یه
ریز
که
حرفه
Whatever
you
do,
it's
all
talk,
all
talk,
all
talk
من
پامو
میکوبونم
هربار
میام
I
stomp
my
foot
every
time
I
come
میدونم
مورد
دارن
کارا
گاهی
I
know
things
are
sometimes
questionable
تو
چرا
پیگیره
مایی
مگه
کاراگاهی؟
Why
are
you
following
us,
are
you
a
detective?
حالا
کارا
گایید
تاحالا
با
این
بیتا
چند
بار
رفتی
بالا
پایین؟
Now,
things
are
screwed
up,
how
many
times
have
you
gone
up
and
down
with
these
beats?
اینستایی
میخوای
خز
باشی
You
want
to
be
corny
on
Instagram
شل
کن
زاخار
خش
خاشی
Relax,
you
scratchy
sucker
دستتو
خوندم
امثال
تورو
من
بس
که
کوبوندم
I've
read
your
hand,
I've
beaten
enough
people
like
you
بچه
چوپون
نه،
نمیبینم
مصاحبتو
Shepherd
boy,
no,
I
don't
see
your
company
تو،
تو
کامنتایی
من
تو
راهه
مسافرتو
You,
in
my
comments,
on
your
way
to
travel
سر
و
ته
پیاز
نیستی
چرا
اشکت
در
اومد
You're
not
the
head
or
tail
of
an
onion,
why
are
you
crying?
ذوق
کردی
واست
هشتگ
در
اومد
You
were
excited,
a
hashtag
came
out
for
you
خایه
مالی
واسه
چارتا
فن
تو
اینستا
Sucking
up
for
a
few
fans
on
Instagram
سرت
گرم
ِعکسِ
عین
زن
توریستا
Your
head
is
busy
with
pictures
like
a
female
tourist
با
چار
ماه
جیم
میخوای
باشی
یه
ناب
With
four
months
of
gym,
you
want
to
be
a
pure
one
گوگول
جم
کن
بره
اینم
ماشین
حساب
Pack
your
bags,
here's
a
calculator
too
بد
نشو
بام
که
نیست
به
نفعت
Don't
be
bad,
baby,
it's
not
in
your
favor
نه
نیست
به
نفعت،
نه
نیست
به
نفعت
No,
it's
not
in
your
favor,
no,
it's
not
in
your
favor
آه
دنبالم
نکن
من
تا
تهش
باهات
میام
Ah,
don't
follow
me,
I'll
come
with
you
to
the
end
هرکاری
میکنی
یه
ریز
که
حرفه
یه
ریز
که
حرفه
یه
ریز
که
حرفه
Whatever
you
do,
it's
all
talk,
all
talk,
all
talk
من
پامو
میکوبونم
هربار
میام
I
stomp
my
foot
every
time
I
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
23
дата релиза
16-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.