Behzad Leito feat. Sijal & Alireza Jj - Bad Nasho Baam (feat. Sijal & Alireza JJ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Behzad Leito feat. Sijal & Alireza Jj - Bad Nasho Baam (feat. Sijal & Alireza JJ)




Bad Nasho Baam (feat. Sijal & Alireza JJ)
Don't Be Bad, Baby (feat. Sijal & Alireza JJ)
هاا این موتور خاموش بشو نیست
Hey, this engine won't turn off
بیست و سه
Twenty-three
من یعنی همون مرد پر امیدم
I'm the man full of hope
جنگجو به دشمنا طرح صلح میدم
A warrior offering peace plans to enemies
آدزم زیاد شرط بردُ چیدم
I've set many conditions for victory
بدخواها کنار چون بچه تخسُ دیدن
The haters step aside, seeing a spoiled brat
من مرد کار یه جملم هاا
I'm a man of action, my words, hey
پروردگار جلوم هست
The Lord is in front of me
تا نخورم محض راه به بن بست
So I won't hit a dead end on the way
هاه فرصت دستِ ماست بجنب پس
Ha, opportunity is in our hands, so move
تو جیب مچالست من نقشه فردام
My tomorrow's map is crumpled in my pocket
جوری ساختمش که توش غرق شه دردام
I built it in a way that drowns my pain
دارم جهنمو میکنم بهشت یه نمه
I'm turning hell into heaven a little bit
برا اینه چشا زوم شده فلش به منه
That's why their eyes are zoomed in, the flash is on me
هاا نیا نیست فایده سبقت توش
Ha, don't come, there's no use overtaking
دیگه زور نزن داره میاد منبعد بوش
Don't push it anymore, the smell is coming soon
میگن همه چی خوبه ولی به سادگیش
They say everything is good, but simply
سالِ دیگه میام بهتر از سالِ پیش
I'll come back next year, better than last year
بد نشو بام که نیست به نفعت
Don't be bad, baby, it's not in your favor
نه نیست به نفعت، نه نیست به نفعت
No, it's not in your favor, no, it's not in your favor
آه دنبالم نکن من تا تهش باهات میام
Ah, don't follow me, I'll come with you to the end
هرکاری میکنی یه ریز که حرفه یه ریز که حرفه یه ریز که حرفه
Whatever you do, it's all talk, all talk, all talk
من پامو میکوبونم هربار میام
I stomp my foot every time I come
پامو میکوبونم هر بار میام
I stomp my foot every time I come
دوست به اندازست بد خام میخوام
I want enough friends, but also some bad ones
ولی تو بکش کنار که نیست به نفعت
But you step aside, it's not in your favor
وصفش در میره ذاتِ بی صفتت
Your wicked nature is revealed
گرگِ منم شنگولو منگولی حبه ی انگوری
I'm a wolf, a playful and clumsy grape
سایم از هرجا رد شه که دربونی
My shadow passes everywhere, like a doorman
آروم بگیر شر بدِ دایی
Calm down, you evil uncle
اینقدر مشکل نشو یهو حلت میکنیم شربت مایی
Don't be so difficult, we'll suddenly turn you into our syrup
من که جام محکمه حسابامو پس دادم
My place is firm, I've paid my bills
یه فاکتور کمه آره نرم بیا جلو هاردکور نشه
One invoice is missing, yeah, come on, don't be hardcore
که مردیه هرکی فکر سالخوردشه
The man is the one who thinks about his old age
ولی وای اگه مجبور شم
But oh, if I have to
بشون بگو اینقدر آبمو نجوشن
Tell them not to mess with my water so much
نمیشناسم دیگه دوستُ دشمنو
I no longer recognize friend or foe
تاریک میکنم روز روشنو
I darken the bright day
بد نشو بام که نیست به نفعت
Don't be bad, baby, it's not in your favor
نه نیست به نفعت، نه نیست به نفعت
No, it's not in your favor, no, it's not in your favor
آه دنبالم نکن من تا تهش باهات میام
Ah, don't follow me, I'll come with you to the end
هرکاری میکنی یه ریز که حرفه یه ریز که حرفه یه ریز که حرفه
Whatever you do, it's all talk, all talk, all talk
من پامو میکوبونم هربار میام
I stomp my foot every time I come
میدونم مورد دارن کارا گاهی
I know things are sometimes questionable
تو چرا پیگیره مایی مگه کاراگاهی؟
Why are you following us, are you a detective?
حالا کارا گایید تاحالا با این بیتا چند بار رفتی بالا پایین؟
Now, things are screwed up, how many times have you gone up and down with these beats?
اینستایی میخوای خز باشی
You want to be corny on Instagram
شل کن زاخار خش خاشی
Relax, you scratchy sucker
دستتو خوندم امثال تورو من بس که کوبوندم
I've read your hand, I've beaten enough people like you
بچه چوپون نه، نمیبینم مصاحبتو
Shepherd boy, no, I don't see your company
تو، تو کامنتایی من تو راهه مسافرتو
You, in my comments, on your way to travel
سر و ته پیاز نیستی چرا اشکت در اومد
You're not the head or tail of an onion, why are you crying?
ذوق کردی واست هشتگ در اومد
You were excited, a hashtag came out for you
خایه مالی واسه چارتا فن تو اینستا
Sucking up for a few fans on Instagram
سرت گرم ِعکسِ عین زن توریستا
Your head is busy with pictures like a female tourist
با چار ماه جیم میخوای باشی یه ناب
With four months of gym, you want to be a pure one
گوگول جم کن بره اینم ماشین حساب
Pack your bags, here's a calculator too
بد نشو بام که نیست به نفعت
Don't be bad, baby, it's not in your favor
نه نیست به نفعت، نه نیست به نفعت
No, it's not in your favor, no, it's not in your favor
آه دنبالم نکن من تا تهش باهات میام
Ah, don't follow me, I'll come with you to the end
هرکاری میکنی یه ریز که حرفه یه ریز که حرفه یه ریز که حرفه
Whatever you do, it's all talk, all talk, all talk
من پامو میکوبونم هربار میام
I stomp my foot every time I come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.