Behzad Leito feat. Sijal & Alireza Jj - Palang (feat. Sijal & Alireza JJ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Behzad Leito feat. Sijal & Alireza Jj - Palang (feat. Sijal & Alireza JJ)




Palang (feat. Sijal & Alireza JJ)
Panther (feat. Sijal & Alireza JJ)
هاه هاه هاه هاه هاه هاه
Hahahahahaha
جی جی، سیجل، له له لیتو
JJ, Sijal, Leito the crazy
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
سیخ میخ نه نمی خوان
They don't want no skewers and nails
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
سیخ میخ نه نمی خوان
They don't want no skewers and nails
پلنگ پلنگ پلنگ پلنگ من عاشق پلنگم
Panther, panther, panther, panther, I'm in love with panthers
دورو ورم یه لشگرن، نباشن که ملنگم
Around me is a whole legion, without them I'm a madman
وای وای چه پلنگی، موها هایلایت چشه رنگی
Wow, wow, what a panther, highlighted hair, colored eyes
بای بای به چپم نی، اره هایدایی زدم ته بندی
Bye-bye to my left, yeah, I bottomed out with a Hyundai
وقتی که دیگه سقش سره
When the bottle is empty
موقعش شده طقش بره
It's time for the blunt to go
پاها بیاد رو گردن، بخوره به فکش گره
Legs come up on the neck, hitting the jaw with a knot
منو دید و یهو دلش ریخت، میخواد برم جلو بهش سیخ
She saw me and her heart melted, wants me to go ahead and skewer her
بزنم از اون مدلا که در میاد ارزون هتلا
Hit it with those models that come out of cheap hotels
نه نگو ننه من غریبم
Don't say I'm a stranger
سیجلم همه فن حریفم
Sijal, I'm a jack of all trades
زرد سیاه سفید میان
Yellow, black, white come
مرد میخوان و سه تیغ میان
They want men and they come with three blades
منم سیگارم و کشید میام میام میام میام میام
I'm my cigarette, I smoke and come, come, come, come, come
بهش برسونم عرق سگی
Deliver her the dog sweat
فرغون و ولش فقط سگی
Leave the wheelbarrow, just doggy style
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
سیخ میخ نه نمی خوان
They don't want no skewers and nails
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
سیخ میخ نه نمی خوان
They don't want no skewers and nails
همه جوره من فنِّ کونتم
I'm a fan of your ass in every way
پلنگی په نرو خونه شب
Panther, don't go home tonight
لبو جون من، بده تو به منِ جونور
My dear beetroot, give it to me, the beast
ادا اطفار جلفی میاد، میگه با من سلفی میخواد
She comes with a vulgar attitude, says she wants a selfie with me
آب میوه از صیفی میاد، بپره هم حیف نی زیاد
Juice comes from the greengrocer, it's not a big loss if it spills
نه من میام الان با ۲ تا پلنگِ نیاوران
No, I'm coming now with 2 panthers from Niavaran
اره از اون پلنگ خوبا
Yeah, those good panthers
گل سرشون و النگوها(وای وای)
Their hair clips and bracelets (wow wow)
کم شده که پلنگ بیاد سر و بده بعد سریع بره زود
It's rare for a panther to come, give head, and then leave quickly
نه شده یه فنم بیاد سلیقه ی من سلیقه ی خوب
No, it's become a fan coming, my taste is good taste
همش به بنزِه نگاش، اون لنزِ چشاش
She keeps looking at the Benz, those lenses in her eyes
خود ایدزِه یه راش، چه برسه هی بره لاش
It's AIDS itself in one go, let alone going there repeatedly
میده میگه بگیر بعد بلیط و، تهران دوبی شب میری تو
She gives it, says take it, then the ticket, Tehran-Dubai, you go in at night
باشه ۲ بار میگیرم برات، خوردی بعد به سگ بیدی تو
Okay, I'll get it for you twice, you eat and then you belong to the dog
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
سیخ میخ نه نمی خوان
They don't want no skewers and nails
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
اینا خیلی پلنگن
These girls are such panthers
سیخ میخ نه نمی خوان
They don't want no skewers and nails
wow لب و بده تستی
Wow, give me your lips for a test
میپاشم روت فازِ ای ال اس نی (به چالش دعوت شودی)
I'll spray you with the ALS phase (you've been challenged)
یه مشت کودن نه!؟ ولی آخرش رابطه وایرلس نی
A bunch of idiots, huh!? But in the end, the relationship isn't wireless
میخوادش، حتی از رو شلوارم
She wants it, even from over my pants
اینایی که پهلو من هارن
These girls next to me are wild
مریض نه ولی گلو درد دارن
Not sick, but they have sore throats
دورش زیاد جرم نیست
There's not much crime around her
جز کلومیدیا، هرپیس
Except for chlamydia and herpes
راه میره پاشنه داغون، کاشت ناخون
She walks with ruined heels, fake nails
باس برم باش یه راه جووون
I gotta go with a young way
میگه فن من و بهزاد، هفتادیه حتما سه چهار
She says she's a fan of me and Behzad, she's definitely seventy-three or four
میاد جلو چشه هیز، میخواد بدم فشِ ریز
She comes forward with lustful eyes, wants me to give her a subtle curse
تی بگی، لیپتون، دیپ تروت با ریتم تند
You say tea, Lipton, deep throat with a fast rhythm
اینا خیلی (قل قل) اینا خیلی (قل قل)
These girls are so (glug glug) these girls are so (glug glug)
میاد میده میره خیلی معترض نی
She comes, gives, and goes, not very demanding
یوزپلنگ ایرانی من نمی ذارم منقرض شی
Iranian cheetah, I won't let you go extinct
(پلنگ پلنگ)هر جا میرم
(Panther, panther) Wherever I go
(پلنگ پلنگ)دورو ورم
(Panther, panther) Around me
(پلنگ پلنگ)عاشقتم
(Panther, panther) I love you
پلنگ پلنگ
Panther, panther
سلامتی پلنگامون رنگا وارنگ طرحا باحال
Cheers to our panthers, colorful colors, cool designs
سلامتی همه دُکیا هر کودومشون جراحِ سال
Cheers to all the docs, each one a surgeon of the year
سلامتی پلنگامون رنگا وارنگ طرحا باحال
Cheers to our panthers, colorful colors, cool designs
سلامتی همه دُکیا هر کودومشون جراحِ سال
Cheers to all the docs, each one a surgeon of the year
سلامتی پلنگامون رنگا وارنگ طرحا باحال (ببر بدوز بخر یه روز، بکن بپوش، بزن بدوز)
Cheers to our panthers, colorful colors, cool designs (Take it, sew it, buy it one day, put it on, wear it, sew it on)
سلامتی همه دُکیا هر کودومشون جراحِ سال (بدوز بخر بکن بپوش ببر یه ور بدوز به پوست)
Cheers to all the docs, each one a surgeon of the year (Sew it, buy it, put it on, wear it, take it somewhere, sew it to the skin)
سلامتی پلنگامون رنگا وارنگ طرحا باحال (ببر بدوز بخر یه روز، بکن بپوش، بزن بدوز)
Cheers to our panthers, colorful colors, cool designs (Take it, sew it, buy it one day, put it on, wear it, sew it on)
سلامتی همه دُکیا هر کودومشون جراحِ سال (بدوز بخر بکن بپوش ببر یه ور بدوز به پوست)
Cheers to all the docs, each one a surgeon of the year (Sew it, buy it, put it on, wear it, take it somewhere, sew it to the skin)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.