Behzad Leito feat. Alireza Jj & Sijal - Naab (feat. Alireza JJ & Sijal) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Behzad Leito feat. Alireza Jj & Sijal - Naab (feat. Alireza JJ & Sijal)




Naab (feat. Alireza JJ & Sijal)
Naab (feat. Alireza JJ & Sijal)
؛{مقدمه: بهزادلیتو}؛
{Introduction: bazadlito}؛
آها
Ah
بیا بریم
Let's go.
آماده ای؟
Are you ready?
یک دو
One or two.
برو بریم (آآ آآ آآ)
Go on, go on.
برو بریم (آآ آآ آآ)
Go on, go on.
سیجل وجی جی، لیتوئه (ها)
Siegel vujiji, Lithuanian (s)
خل و چلیم ما
Our shit.
؛{قسمت ۱: بهزادلیتو}؛
The first part of the book is called "bazadlito".؛
دوتا دوقلو بلند دیشب بهم دادن
I was given two long Twins last night.
منم سریع رفتم توشون مث بن لادن
I went in like bin Laden.
لیاشون رو لبام انگار امدادن
Lia's on my lips like they're coming.
بهم رو اِم دادن به امنم دادن
They gave me to my safety.
(چی؟)
(What?)
نقطه سر خط, دکمه سر دست
Point of the line, button of the hand.
من شیکم ولی توی تخم سگ نه
I'm chic, but not in a dog's egg.
حرف بزن جلوم ولی پشت سر نه
Talk to me, but not behind me.
منم میخندم بهت انگار پشت صحنه س
I laugh at you, too. it's like it's behind the scenes.
اینو میگم به خودم خیلی بی جنبه شدم
I'm saying this to myself. I'm very impartial.
دنیا میچرخه دورم، بازم میچسبه دو نخ
The world revolves around me, it still sticks two threads.
ولی فدا سرم اگه شده دعوا سرم
But I'll sacrifice my head if I have a fight.
نمیرم بیرون زودتر از دوازده من
I'm not going out sooner than my twelve.
بی سواد هم باشه باز هم میگه لیتو بالامه
He's illiterate, and he says Lute is high.
اگه اسفند بره هنوز عیدو باهامه
If the ship leaves, I'm still with Eid.
آره وید تو پودر میخوریم کیک و با خامه
Yeah, Wade, we'll eat it in powder, cake and cream.
بازم برو بنویس تو همون "هِیت" رو پا کامنت
Go write again in the same" heat " comment.
؛{همخوان: لیتو & سیجل}؛
; {Consonant: Lito & Siegel}؛
اسممون نابه
Our name is pure.
جنسمون نابه
Our sex is pure.
جندمون نابه
Our slave is pure.
حسمون نابه
Our feelings are pure.
چشممون بازه ما تموم شب
Our eyes are open all night.
زنگ میزنیم باز هر وقت تموم بشن
We'll call back when they're done.
؛{قسمت ۲: سیجل}؛
{Part 2: Siegel}؛
انقدر کثافتم نمیمونم یه ساعتم
I'm not so dirty. I'm not gonna stay for an hour.
زاخار یاس ـم انقد واسم مثال نزن
- Zakhar Yas. - don't give me such an example.
پاش پیش بیاد میرینم به اصالتم
I'm going to be genuine.
جنسم نابه روش اهل نظافتم آه
I'm a cleaner. Oh, my God.
بالای 32 ای هنوزم جیگولویی
Over 32 is still Gigolo.
جوون رو جین و تونیک از تو مث چی جلوییم
What do we do to you, Jean and tonic?
با این که داشتیم میمردیم 3 بارش
Even though we were dying, two, three times.
بیاد هر موقع حالش میزنیم باز کس خوارش
Come on, every time we feel like it, you're gonna get a little bit of a bitch.
زندگی سره راهش، رسه خاکش
Life is on its way, its land.
هر کاری میکنیم باش جز حسابش
Be anything we do but count it.
همینیم ما تا حساب بانکی پره
That's it. we're full of bank accounts.
استاتوسا لایک میخوره
Statosa gets likes.
با هر کی باشه دورت تیک میزنیم
We'll tick you with whoever it is.
برامون هنوز نایکی مده
Don't give us Nike yet.
سر تا پا دو قرونه،
Head to toe. two centuries.،
باز برا تو گرونه
It's expensive for you again.
ما ها یه لقمه نونه که داشی دیگه تخممونه
We have a bite of bread that you have. it's our eggs.
روزای عمرمونه، گلای گل خونه
It's the days of our lives, the flowers of the House.
صبونه تو صبمونه هم دلار و پوندمونه
Soap in the morning is a dollar and a pound.
؛{همخوان: لیتو & سیجل}؛
; {Consonant: Lito & Siegel}؛
اسممون نابه
Our name is pure.
جنسمون نابه
Our sex is pure.
جندمون نابه
Our slave is pure.
حسمون نابه
Our feelings are pure.
چشممون بازه ما تموم شب
Our eyes are open all night.
زنگ میزنیم باز هر وقت تموم بشن
We'll call back when they're done.
؛{پس همخوان}؛
So the same.؛
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.
نابیم نابیم نابیم
Nabim nabim nabim
؛{قسمت ۳: علیرضا جی جی}؛
{Part 3: by J. J.}؛
آ ببین چه چاقالیه
A look at the fat
فکر کرده داف چاق عالیه
He thought Duff was fat.
(اوسکول)
(Oskol)
جی جی روبرتو کاوالیه
J. J. Roberto Cavallier
اگه رو چشاتم بیاد چیز باحالیه
If it comes to my eyes, it's cool.
ميگن دیگه خیلی اورجیناله
They say it's too original.
امشب میکنه با دافت تو اورجی ناله
Tonight he's moaning with Daft in the orgy.
بابا تو برج میسازه، یا که پورش میاره
Dad builds a tower or he brings a Porsche
ولی فقط به من بگو وقتی مرد چی داره؟ ها؟
But just tell me what he has when he dies? Huh?
موزیکام جاودانه ست و
My music is eternal and
جهت میده مث بادبان نسلو
It's like a neslow sail.
تو ام اگه اینو میخوای صاف وانست و
If you want this, it's flat and ...
میکروفونو بر دار و بده بالا دستو
Hold the microphone and raise your hand.
سپیده، میخوام هی تو رو جی جی
Dawn, I want you, J. J.
فقط وقتی لیتو رو دیدی
Only when you saw the Lito.
روتو بکن اون ور و خونسرد برو
Get your ass out there and go cold.
چون از کون کرد تو رو واسه پونصد یورو
Because he fucked you for five hundred euros.
؛{همخوان: لیتو & سیجل}؛
; {Consonant: Lito & Siegel}؛
اسممون نابه
Our name is pure.
جنسمون نابه
Our sex is pure.
جندمون نابه
Our slave is pure.
حسمون نابه
Our feelings are pure.
چشممون بازه ما تموم شب
Our eyes are open all night.
زنگ میزنیم باز هر وقت تموم بشن
We'll call back when they're done.
؛{پس همخوان}؛
So the same.؛
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.
نابیم نابیم نابیم
Nabim nabim nabim
؛{پل: بهزادلیتو}؛
The bridge: ؛
خودم که نابم
I'm not.
رفیقامو ببین اونام همه تک تک نابن
Look at my friends, they're all pure.
(موقعش بود)
(It was time)
چی بگم دیگه
What can I say?
واقعا انقدر نابم فکر کنم نایابم
I'm really so pure, I think I'm rare.
سیجلو نگاه، سیجلم نابه
Sigilu look, sigilum is pure.
جی جی تو هم همینطور
JJ you too
(برو بریم)
(Let's go)
؛{همخوان: لیتو & سیجل}؛
; {Consonant: Lito & Siegel}؛
اسممون نابه
Our name is pure.
جنسمون نابه
Our sex is pure.
جندمون نابه
Our slave is pure.
حسمون نابه
Our feelings are pure.
چشممون بازه ما تموم شب
Our eyes are open all night.
زنگ میزنیم باز هر وقت تموم بشن
We'll call back when they're done.
ناب ناب ناب ناب نابیم
The pure, the pure, the pure, the pure.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.