Текст и перевод песни Behzad Leito - Doostam Hastan
به
تو
ربط
نداره
که
دیگه
کیه
تیکم
Теперь
уже
не
важно,
кто
ты.
امشب
کجا
میرم
و
با
کدوم
اکیپم
Куда
я
пойду
сегодня
вечером
и
с
каким
экипемом
بهزاد
آمارشو
هرجا
که
میره
میدن
Бехзад
Миро
Маршалл
куда
бы
он
ни
пошел
میخوای
برگردی
با
من
ولی
دیره
میگم
Ты
хочешь
вернуться
со
мной,
но
я
опаздываю.
مث
که
یادت
رفت
خل
بازیات
صبح
با
سیگار
پا
میشدیم
Как
будто
ты
забыл,
что
утром
мы
будем
курить
сигареты.
قولا
زیاد
شدن،
شدن
گرگا
زیاد
دورم
Гхола
растет
становится
волком
много
дремлет
ننداز
تقصیر
من،
وقتی
آدما
دورم
داشتن
روم
تأثیر
بد
Не
бросай
меня
в
беде,
когда
я
рядом
с
тобой.
آره
با
من
بودن
بود
برات
یه
تصمیم
بد
Быть
со
мной
было
для
тебя
плохим
решением
اگه
بری
جات
میاد
پهلو
من
سریع
یه
فن
Если
ты
уйдешь,
то
быстро
окажешься
на
моей
стороне,
мой
поклонник.
آره
به
سلیقه
من
На
мой
вкус.
میگی
ببین
چی
اومده
سرم
Скажи
мне,
что
у
меня
на
уме?
از
وقتی
رفتی
تو
ببین
تو
مود
بدم
С
тех
пор
как
ты
ушла,
посмотри
на
меня.
زنگ
نمیزنم
اصلاً
به
این
من
روز
بعدم
Я
не
буду
звонить
на
следующий
день.
ندارم
حوصلشو
بشین
تو
خونه
شبم
Я
не
должна
скучать
по
ночам
в
своем
доме.
ناراحت
میشی
و
میگی
Ты
расстроишься
и
скажешь:
نه
نرو
واسه
رفتن
زوده
Нет,
не
уходи
слишком
рано.
اون
کارات
همه
واسه
قبلاً
بوده
Это
все,
что
ты
делал
раньше.
نه
نگو
بهم
حرفم
زوره
Нет,
не
говори
мне.
چمدونو
جمع
کن
و
برگرد
خونه
Собирай
чемодан
и
отправляйся
домой.
میدونم
من
عاشق
شرّم
Я
знаю,
что
люблю
стыд.
هرکی
که
بگی
باهاش
معاشرت
کردم
Кто
бы
ты
ни
говорил,
я
с
ним
тусуюсь.
میمونن
این
خطّا
رو
گردن
Они
совершат
эту
ошибку.
من،
میمونم
عاشق
شهرم
Я
буду
любить
этот
город.،
تو
نباشی
دوستام
هستن
Вы
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
په
کون
لقت
Пописать
попой
نمیکنم
بوس
باز
اصلاً
Я
вообще
не
целуюсь.
نباشی
دوستات
هستن
Не
будь
своим
другом.
از
سرو
پام
مثل
لوسترا
وصلن
Из
моего
кедрового
ПАММа,
как
люстра
веселен.
سر
من
پوست
لثم
Моя
голова,
моя
кожа
...
شدم
یه
نمه
هیز
و
Я
стал
Хейзом
и
به
منه
بی
ذوق
Для
меня
без
вкуса.
میدن
راحت
لبه
ریزو
Край
Риццо
خب
پُر
پَر
و
پاچم
Что
ж,
я
сыт.
میکنن
منو
ماچم
Они
целуют
меня.
میخوان
بام
تنها
باشم
Я
хочу
побыть
одна.
باز
نور
شبا
باشن
Баз
Нур
Шаба
میکنی
حرفو
باز
بام
Ты
собираешься
открыть
крышу.
خستم
از
بحث
و
داستان
Устал
от
разговоров
и
историй
حرفاتو
راست
میگی
ولی
وقتی
میخوام
برم
باز
میگی
Ты
прав,
но
когда
я
захочу
уйти,
ты
скажешь
снова.
نه
نرو
واسه
رفتن
زوده
Нет,
не
уходи
слишком
рано.
اون
کارات
همه
واسه
قبلاً
بوده
Это
все,
что
ты
делал
раньше.
نه
نگو
بهم
حرفم
زوره
Нет,
не
говори
мне.
چمدونو
جمع
کن
و
برگرد
خونه
Собирай
чемодан
и
отправляйся
домой.
میدونم
من
عاشق
شرّم
Я
знаю,
что
люблю
стыд.
هرکی
که
بگی
باهاش
معاشرت
کردم
Кто
бы
ты
ни
говорил,
я
с
ним
тусуюсь.
میمونن
این
خطّا
رو
گردن
Они
совершат
эту
ошибку.
من،
میمونم
عاشق
شهرم
Я
буду
любить
этот
город.،
تو
نباشی
دوستام
هستن
Вы
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
په
کون
لقت
Пописать
попой
24
ساعت
میکردم
ریخت
و
پاش
واست
Я
бы
потратил
на
тебя
24
часа.
کم
بود
گفتی
زندگیتو
ریسک
کن
تو
بازم
Ты
сказал,
что
снова
рискуешь
жизнью.
هر
کاری
کنم
دو
قرت
و
نیمت
باقیه
Что
бы
я
ни
делал,
есть
два
квартета
и
половина
остальных.
ولی
برام
تو
شرت
و
جینت
کافیه
Но
мне
хватит
твоей
рубашки
и
джинсов.
کردم
من
هرکاری
شد
Я
сделал
все.
ولی
تقصیر
تو
بود
دوستی
دستمالی
شد
Но
это
была
твоя
вина,
что
друга
поцарапали.
الانم
همه
باهامن
Он
весь
со
мной.
هرکیو
میبینی
میگن
که
فن
کارامن
Все,
кого
ты
видишь,
говорят,
что
это
Ван
Караман.
شبام
میکوبیم
و
باشون
جمعه
شنبه
ناهارن
Шабам
и
башон
будут
обедать
в
пятницу.
آه،
بدون
من
ترجیح
میدم
الواتیامو
О,
без
меня
я
предпочел
бы
альватиаму.
نمون
تا
برم
تو
مود
تنهاییام
Не
оставляй
меня
одного.
میگی
بخون
همه
مسیجا
که
شب
زدی
بامو
Ты
говоришь:
"пой
везде,
где
попадешь
в
ночь
со
мной".
یا
بیفت
یاد
تلفن
و
حرف
زدیم
تا
صبح
Или
мы
вспоминали
телефон
и
разговаривали
до
утра.
گفتی
ببین
همه
جوره
نابه
بینمون
Ты
сказала:
"Послушай,
между
нами
все
чисто".
هرچی
بشه
دنیا
باز
هست
باب
میلمون
Мир
открыт,
Боб
милмон.
چی
میگی
بابا؟
این
حرفا
ارزش
نداره
Что
скажешь
папа
это
того
не
стоит
لِی
دنبال
کارشه
اینا
ربط
بهش
نداره
Ли
ищет
работу,
это
не
имеет
к
этому
никакого
отношения.
نه
نرو
واسه
رفتن
زوده
Нет,
не
уходи
слишком
рано.
اون
کارات
همه
واسه
قبلاً
بوده
Это
все,
что
ты
делал
раньше.
نه
نگو
بهم
حرفم
زوره
Нет,
не
говори
мне.
چمدونو
جمع
کن
و
برگرد
خونه
Собирай
чемодан
и
отправляйся
домой.
میدونم
من
عاشق
شرّم
Я
знаю,
что
люблю
стыд.
هرکی
که
بگی
باهاش
معاشرت
کردم
Кто
бы
ты
ни
говорил,
я
с
ним
тусуюсь.
میمونن
این
خطّا
رو
گردن
Они
совершат
эту
ошибку.
من،
میمونم
عاشق
شهرم
Я
буду
любить
этот
город.،
تو
نباشی
دوستام
هستن
Вы
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
نباشی
دوستام
هستن
Они
мне
не
друзья.
په
کون
لقت
Пописать
попой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.