Текст и перевод песни Behzad Leito - Negah Rooye Mane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negah Rooye Mane
Eyes on Me
لی
لی
لی
لی
یه
Li
li
li
li
yeah
یه
یه
یه
یه
Yeah
yeah
yeah
yeah
حاجیتون
میدونی
سمجه
کارِ
You
know
your
man
gets
the
job
done,
سختی
میشه
براش
قند
هان
Turns
hardship
into
sugar,
hun.
از
اول
اومدم
تکی
توی
کار
From
the
start,
I
came
alone,
ساختم
من
راهمو
تنها
Built
my
path
on
my
own.
احترام
میذارن
همه
به
من
Everyone
shows
respect,
پشتم
یه
تیم
گنگ
ها
Got
a
gang
crew
at
my
back.
لشکرم
پیشمه
My
army's
with
me,
برنده
من
اومدم
بیرون
از
همه
جنگا
I
emerged
victorious
from
all
the
battles.
میدونی
میدونی
میدونی
ما
ها
الماسیم
You
know,
you
know,
we're
diamonds,
بیرونی
بیرونی
بیرونی
دادا
از
بازی
Outside,
outside
the
game,
brother.
ولی
چون
چاقالین
الکی
بیخودی
But
because
you're
just
jackals,
همیشه
همه
تو
فازین
Always
in
a
daze,
لپتو
میکشم
بت
میگم
عزیزم
I'll
pinch
your
cheek
and
call
you
baby,
چقدر
گوگلی
نازی
Such
a
cute
little
googly.
ساله
پیش
یه
تنه
گاییدم
Years
ago,
I
crushed
it
alone,
تا
هدف
یه
کله
راه
میرم
Towards
my
goal,
I
walk
head-on.
نمیره
چشام
به
پایین
نه
My
eyes
don't
look
down,
no,
بدخوام
یه
چکه
دایی
نه
Even
if
I
want
a
drop,
uncle,
no.
من
بازی
میکنم
تماشاچی
تویی
I
play
the
game,
you're
the
spectator,
همه
خوشحالن
،تنها
شاکی
تویی
Everyone's
happy,
you're
the
only
hater.
بگو
دیدی
حاجی
پ
کجا
اینطوری
Tell
me,
did
you
see
where
Haji
P
got
to?
هیچ
موقع
نمیشی
تش
چاقال
هیچ
گویی
You'll
never
be
like
him,
you
jackal,
not
a
clue.
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
No
no
no
no
no,
look
who's
here,
نه
نه
نه
نه
نه
نگاه
روی
منه
No
no
no
no
no,
eyes
are
on
me,
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
No
no
no
no
no,
my
place
is
unique,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Everyone
knows,
yeah,
my
work
is
divine.
نه
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
No
no
no
no
no,
look
who's
here,
نه
نه
نه
نه
نه
نگا
روی
منه
No
no
no
no
no,
eyes
on
me,
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
No
no
no
no
no,
my
place
is
unique,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Everyone
knows,
yeah,
my
work
is
divine.
سیبیلا
شاکین
دفیا
با
مانن
Mustaches
shocked,
beats
with
us,
مثل
که
میرن
اونا
سالی
یه
راه
Like
those
who
go,
they
walk
one
path
a
year.
گرفته
کارمن
وقتمو
نگیر
My
work's
busy,
don't
waste
my
time,
مهم
شدن
حتی
ثانیه
ها
Even
seconds
have
become
important.
فکرشو
کی
میکرد
زندگی
بچرخه
Who
would
have
thought
life
would
turn,
اینطوری
راحت
با
قافیه
ها
Like
this,
easily
with
rhymes,
عاشق
رپمو
خسته
نمیشم
I
love
rap,
I
don't
get
tired,
مابقی
میگن
خوب
کافیه
کار
The
rest
say,
good,
enough
work,
تو
خوبی
خدایی
قناری
You're
good,
divine
canary,
همه
رو
زدیو
مساوی
نداری،
نه
You
beat
everyone,
you
have
no
equal,
no.
داداشی
قلابی
خرابی
Brother,
you're
fake,
broken,
تو
بازی
چون
جای
نداری
In
the
game
because
you
have
no
place,
نه
وقته
شولکس
با
تو
نی
No
time
for
Schulks
with
you,
قراضه
فولکس
واگونی
You're
a
junk
Volkswagen,
میان
تو
سر
من
کوراسا
فوری
They
come
at
me,
cuirasses
quickly,
بالام
هر
تو
حساب
کنی
I'm
above,
however
you
calculate,
من
تو
تورم
حاجی
تو
تو
قوطی
I'm
in
inflation,
Haji,
you're
in
a
can,
همیشه
هوله
شرتو
سوتی
Always
in
a
hurry,
your
shorts
are
a
mess,
ولی
میخونی
فقط
از
کت
و
پوتین
But
you
only
rap
about
coats
and
boots,
همه
میدونن
که
هارتو
پورتی
Everyone
knows
your
heart
is
empty,
رپو
میدم
آره
تا
ابد
ادامه
I
give
rap,
yes,
forever
continue,
اول
میدونم
گردنم
مداله
First,
I
know
my
neck
has
a
medal,
میرم
جلو
من
تو
بدترین
وضعیت
I
move
forward,
I'm
in
the
worst
situation,
حتی
اگه
کاغذ
قلمم
اعدام
Even
if
my
paper
and
pen
are
executed.
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
No
no
no
no
no,
look
who's
here,
نه
نه
نه
نه
نه
نگاه
روی
منه
No
no
no
no
no,
eyes
are
on
me,
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
No
no
no
no
no,
my
place
is
unique,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Everyone
knows,
yeah,
my
work
is
divine.
نه
نه
نه
نه
نه
نه
ببین
کی
اومده
No
no
no
no
no,
look
who's
here,
نه
نه
نه
نه
نه
نگا
روی
منه
No
no
no
no
no,
eyes
on
me,
نه
نه
نه
نه
نه
جای
من
جداس
No
no
no
no
no,
my
place
is
unique,
همه
میدونن
اره
کار
من
خداس
Everyone
knows,
yeah,
my
work
is
divine.
تخممه
میزنن
زر
مفت
They
crack
sunflower
seeds,
talk
nonsense,
موزیکا
پلی
میشه
ترافیک
گره
قفل
Music
plays,
traffic
jam,
locked,
نسبت
به
آینده
دل
قرص
Confident
about
the
future,
برنامه
هام
میشه
رله
درست
My
plans
will
be
relayed
correctly,
یادمه
وقتی
من
۱۸
اینا
بودم
I
remember
when
I
was
18
or
so,
همیشه
دنبال
بیشترینا
بودم
Always
chasing
the
most,
من
۱۸
اینا
بودم
I
was
18
or
so,
دنبال
بیشترینا
بودم
Chasing
the
most.
قول
دادم
مامانم
عوض
میکنم
I
promised
my
mom
I'd
change,
این
زندگی
رو
واسه
هممون
گفت
This
life
for
all
of
us,
she
said,
برو
جلو
پسرم
تو
میتونی
Go
ahead,
my
son,
you
can,
نگاه
نکن
یه
وقت
عقبتو
Don't
look
back
for
a
moment,
یه
تنه
ساختم
من
قلعم
و
I
built
my
castle
alone,
از
اول
تو
این
بازی
دادم
قلبمو
From
the
beginning,
I
gave
my
heart
in
this
game,
قلمو
گرفتم
دستم
I
took
the
pen
in
my
hand,
داستانم
نوشتم
همشونو
من
رو
ورقو
بعد
I
wrote
my
story,
all
of
them
on
the
paper,
then.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: behzad davarpanah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.