Behzad Leito - Shabe Jome - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Behzad Leito - Shabe Jome




Shabe Jome
Shabe Jome
باز میشه سر صحبت، میگم
The talk starts again, I say
"چیکاره ای؟ شب جمعه است"، میگه
"What are you up to? It's Friday night", she says
"بیا بریم یه سر اون ور"، میگم
"Come on, let's go over there", I say
"بی خی، اونجا حوصله م سر میره"
"Don't worry, I'll be bored there"
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
باید دوتایی با هم بریم تنها تا صبح
We should go alone together until morning
شب جمعه است و شهر غلغله
It's Friday night and the city is bustling
باید برسونم هرطور شده
I have to deliver it somehow
Drinkم تا لب الکل پره
My drink is filled to the brim with alcohol
سیستم شما حاجی در کل foulه
Your system is completely fouled up, man
دافه singleه، آماده ی dance
The chick is single, ready to dance
حاجیت زده اگه خدا بده شانس
Your dude is smitten if God gives you a chance
زندگی خوبه، رو به راه، بالانس
Life is good, on track, balanced
تو که نقشت شده براش اوبر و آژانس، ای
And you've become like an Uber or a taxi for her
باز میشه سر صحبت، سلام
The talk starts again, hi
وقت نمونده خیلی فرصت الآن
There's no time to waste now
از دستم داره میره کلاً زمان
Time is slipping away from me
حرف زدیم، کلی ذوق کرد برام
We talked, she was very excited
بحثا رو بی خی، بریم تخت گاز خونه
Forget the arguments, let's go home full speed
آره، برا من یکی سخت آسونه (هه هه)
Yeah, it's easy for someone like me (hehe)
امشبو با تو میخوام من گم بشم
I want to get lost with you tonight
تا یادم نمونه چیزی من از جمعه شب
So that I don't remember anything about Friday night
باز میشه سر صحبت، میگم
The talk starts again, I say
"چیکاره ای؟ شب جمعه است"، میگه
"What are you up to? It's Friday night", she says
"بیا بریم یه سر اون ور"، میگم
"Come on, let's go over there", I say
"بی خی، اونجا حوصله م سر میره"
"Don't worry, I'll be bored there"
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو (من و تو)
Because you and I, you and I, you and I (you and I)
باید دوتایی با هم بریم تنها تا صبح (من و تو، yah)
We should go alone together until morning (you and I, yeah)
دیگه نداره نه دله طاقت
The heart can't take it anymore
ولی برنامه میره رله راحت
But the plan is going well
آره، این طوری میگن به روایت که
Yeah, that's what they say
نباید بکنه بهم عادت، نه
She shouldn't get used to it, no
سر موقع است، درست شب جمعه است
It's right on time, it's Friday night
همه خل وضع، برام شده محرز
Everyone's crazy, it's obvious to me
نوک قله است، داره میره دوردست
It's at the top of the mountain, going far away
پر سرعت، نخوره به بن بست
High speed, don't hit a dead end
میگه بهم تازه یخش آب شده (هه هه)
She tells me her ice has just melted (hehe)
می فهمم من اینو اَ چشاش، شله (شله)
I can see it from her eyes, it's liquid (liquid)
مودش خوبه، یه بچه شارژ شده
Her mood is good, she's like a kid
این روزا واسه ما هر خری لات شده
These days, everyone's a boss
ولی بی خیال hater ها امشب chillه
But forget the haters, it's chill tonight
این زندگی خیلی زود با چشمک میره
This life goes by with a blink
سلامتی دشمنا، رفیقام میرم
To my enemies, my friends, I'm off
پس برو بریم بالا baby یه لیوان دیگه م
So come on, let's have another drink, baby
باز میشه سر صحبت، میگم
The talk starts again, I say
"چیکاره ای؟ شب جمعه است"، میگه
"What are you up to? It's Friday night", she says
"بیا بریم یه سر اون ور"، میگم
"Come on, let's go over there", I say
"بی خی، اونجا حوصله م سر میره"
"Don't worry, I'll be bored there"
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
باید دوتایی با هم بریم تنها تا صبح
We should go alone together until morning
باز میشه سر صحبت، میگم
The talk starts again, I say
"چیکاره ای؟ شب جمعه است"، میگه
"What are you up to? It's Friday night", she says
"بیا بریم یه سر اون ور"، میگم
"Come on, let's go over there", I say
"بی خی، اونجا حوصله م سر میره"
"Don't worry, I'll be bored there"
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
چون من و تو، من و تو، من و تو
Because you and I, you and I, you and I
باید دوتایی با هم بریم تنها تا صبح
We should go alone together until morning





Авторы: Behzad Davarpanah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.